| Now, just yesterday, Reggie here... hello, Reggie... | Теперь, только вчера Реджи... привет, Реджи... |
| When Reggie's wife, Maria, turned into a vampire, she slaughtered Reggie and created a den inside. | Когда жена Реджи, Мария, обратилась в вампира, она убила Реджи и создала гнездо внутри. |
| Stay here in Paris, Reggie. | Реджи, останься в Париже со мной, не покупай этот билет. |
| Reggie's defense lawyer will have that statement of yours thrown out of court, and Reggie will walk. | Адвокат, защищающий Реджи, на основании этого заявления, вышвырнет тебя из зала суда, и Реджи отвертится. |
| Coming this Tuesday, Dusty D was set to apologize to Reggie and Reggie was going to forgive him. | Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит. |
| It was a very real dream, Reggie. | Всё было как наяву, Реджи. |
| 'And Reggie, he chose a hideaway instead. | И Реджи, вместо этого выбрал убежище. |
| 'I'd never be good enough for their Reggie. | Я никогда не буду достойна их Реджи. |
| Reggie's had a run of bad luck, Master Bruce. I... | Реджи немного не повезло, мастер Брюс. |
| Reggie was dedicating his life to improving this community. | Реджи посвятил свою жизнь улучшению этого общества. |
| Reggie, we need to go tell Margot about this now. | Реджи, мы должны рассказать об этом Марго. |
| Reggie will be working with us from now on. | Реджи теперь будет работать с нами. |
| Reggie, this extravaganza is costing me a lot of money. | Реджи, эта буффонада влетает мне в копеечку. |
| So, Jimmy Harris asks his old friend Reggie to be the driver. | Джимми Харрис просит старого друга Реджи сесть за руль. |
| Reggie Clifton will not be bothering anybody ever again. | Реджи Клифтон больше никого не побеспокоит. |
| Reggie, it's a terrible old house. | Реджи, это ужасно старый дом. |
| That's Reggie, but don't mind him. | Это Реджи, не обращайте внимания. |
| It's all right, Reggie, Cousin Fred's come to fix the tap. | Всё хорошо, Реджи, кузен Фред зашёл починить кран. |
| Reggie... your mum was taken ill at the church. | Реджи... твоей маме стало плохо в церкви. |
| Maddie was just telling me about Eleanor and Reggie in Hong Kong. | Мэдди как раз рассказывала про Элеонору и Реджи в Гонконге. |
| All right, Reggie, I think that's... | Слушай, Реджи, я думаю это... |
| But, you know, Reggie's an inspiration. | Но Реджи может стать примером для людей. |
| Your cousin Reggie is having an engagement party next month. | Через месяц помолвка у твоего двоюродного брата Реджи. |
| Now Reggie, if you change your mind or whatever, it's completely cool. | И Реджи, если передумаешь, можно все вернуть. |
| Reggie's having dinner with us before he leaves tonight. | Реджи обедает с нами, а вечером уезжает. |