REFERENCE LIST TO INTERNATIONAL STANDARDS PROVIDING |
СПРАВОЧНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ К МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ, ПРЕДУСМАТРИВАЮЩИМ ПРЕЗУМПЦИЮ СООТВЕТСТВИЯ |
For example as noted above, as part of the strategic plan 2008-2011, UNFPA has adopted a reference set of outputs which will enable the Fund to report on its specific contributions to the outcomes of the strategic plan. |
Например, как отмечалось выше, в рамках стратегического плана на 2008 - 2011 годы ЮНФПА принял справочный перечень мероприятий, который позволит Фонду представлять информацию о его конкретном вкладе в достижение целей стратегического плана. |
Mr. P. Hasman of the Czech Trade Inspection said that At present the Czech Republic intended s to create a reference list of products and risks requiring specialpreferential market surveillance activities., as reported by |
Г-н П. Хасман (Чешская торговая инспекция) заявил, что Чешская Республика намерена создать справочный перечень продуктов и рисков, требующих уделения особого внимания со стороны органов по надзору за рынком. |
Reference List of Indicators for Process Monitoring |
Справочный перечень показателей для мониторинга процесса |
The Update Reference Committee will be responsible for developing criteria for acceptance of changes to the ICD. |
Справочный комитет по обновлению будет отвечать за разработку критериев для внесения |
The Reference Centres for Specialized Social Assistance for the Homeless Population (CREAS POP) already have 101 units in operation in Brazil's largest cities. |
В крупнейших городах Бразилии уже функционирует 101 справочный центр по оказанию специализированной социальной помощи бездомным. |
They house the: Library of Botany and Horticulture (including the Public Reference Centre); the Singapore Herbarium (International acronym: Herb. |
В нём находятся: Библиотека ботаники и садоводства (в том числе общественный справочный центр); Сингапурский гербарий; центр разведения орхидей; учебные классы. |
The classification information would thus become permanently and globally associated with the Global Trade Item Number, the default GSDN global trade item reference. |
Таким образом, классификационная информация будет постоянно и универсально увязана с глобальным номером товарной позиции, представляющим собой используемый по умолчанию в мировой торговле справочный номер товарной позиции ГССД. |
Mr. O'FLAHERTY suggested that the background paper should include reference to the Committee's follow-up procedures with a view to eventually coordinating them with those of other treaty bodies, particularly with regard to follow-up to concluding observations. |
Г-н О'ФЛАЭРТИ вносит предложение о включении в справочный документ информации о процедурах Комитета в отношении последующих действий в целях постепенного приведения их в соответствие с процедурами других договорных органов, главным образом в отношении последующих действий в связи с заключительными замечаниями. |
Reference of test report: |
Справочный номер протокола испытания: |
BREF Best Available Techniques Reference Documents |
справочный документ о наилучших имеющихся методах |
UCR - Unique Customs Reference. |
ЕТСН - единый таможенный справочный номер. |
The handbook is a general reference for all those involved in the critical-use exemption process, in part owing to the convenience of using the handbook as a general reference volume for methyl bromide decisions, as well as the critical-use nomination procedure. |
Руководство является общим справочным пособием для всех участников процесса предоставления исключений в отношении важнейших видов применения, отчасти ввиду удобства использования Руководства в качестве носящего общий справочный характер документа для принятия решений по бромистому метилу, а также процедуры представления заявок в отношении важнейших видов применения. |
Exporter's reference No.; Booking reference; 2006/1472 |
Справочный номер экспортера; регистрационный номер; номер счета порта |
Information, reference and other library services to Member States, other United Nations offices and other organizations through the specialized Office for Outer Space Affairs Reference Centre, providing outer-space-related scientific, technical and legal information, upon request; |
Информационные, справочные и другие библиотечные услуги государствам-членам, другим подразделениям Организации Объединенных Наций и другим организациям через специализированный Справочный центр Управления по вопросам космического пространства, который предоставляет по заказу научно-техническую и юридическую информацию по космическим вопросам; |
UCR - Unique Consignment Reference (UCR) |
ЕСНГП - единый справочный номер грузовой партии. |
The civil-military coordination, including as set forward in the March 2003 Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets to support UN Humanitarian Activities in Complex Emergencies and the "Civil-Military Guidelines and Reference for Complex Emergencies" endorsed by the IASC in 2008 |
Военно-гражданское сотрудничество, включая руководящие указания от марта 2003 года по применению военных средств и средств ГО для оказания поддержки действиям Организации Объединенных Наций в сложных чрезвычайных ситуациях и «Военно-гражданские руководящие указания и справочный материал в случае сложных чрезвычайных ситуаций», одобренные МПК ООН в 2008 году |