Английский - русский
Перевод слова Recruited
Вариант перевода Набраны

Примеры в контексте "Recruited - Набраны"

Примеры: Recruited - Набраны
Participants in earlier programmes for peasant leaders have been recruited by the government land reform programme. Участники ранее осуществлявшихся программ для руководителей сельских общин были набраны для работы в рамках правительственной программы земельной реформы.
In addition, UNIFIL employed 407 civilian staff, of whom 104 had been recruited internationally and 303 locally. К настоящему докладу прилагается карта нынешней дислокации ВСООНЛ. Кроме того, в составе ВСООНЛ работали 407 гражданских сотрудников, из которых 104 были набраны на международной основе и 303 на местной.
It is encouraging to note that these new public servants were recruited by examination. Приятно отметить, что эти новые государственные служащие были набраны на экзаменационной основе.
Two consultants were recruited under the project. В рамках этого проекта были набраны два консультанта.
During this time period, 130 staff members were recruited. В течение этого периода времени были набраны 130 сотрудников.
In addition, 20 Volunteers were recruited in January 1997 to serve three-month assignments. Кроме того, в январе 1997 года на трехмесячный срок были набраны 20 добровольцев.
It is envisaged that by the end of 2007 a total of 45 Habitat Programme managerProgramme Managers will have been recruited. Ожидается, что к концу 2007 года в общей сложности будут набраны 45 руководителей программ Хабитат.
The other five integrated operational teams will be established as soon as specialist officers are recruited in early 2008. Остальные пять комплексных оперативных групп будут созданы, как только в начале 2008 года будут набраны соответствующие специалисты.
New international staff have recently been recruited to oversee all aspects of post-conflict development projects. Для руководства работой по всем аспектам постконфликтного осуществления проектов в целях развития недавно набраны новые международные сотрудники.
The authorized strength for the current mandate period was 235 civilian personnel, 67 of whom were recruited internationally and 168 locally. На текущий мандатный период установленная численность персонала составляет 235 гражданских сотрудников, 67 из которых были набраны на международной основе, 168 - на местной.
Three other staff members were recruited locally to implement the small arms transparency and control regime in Africa project. Еще три сотрудника были набраны на местной основе для осуществления проекта «Режим транспарентности и контроля над стрелковым оружием в Африке».
Two investigation specialists had been recruited and came on board on 1 July 2004. Были набраны два специалиста по проведению расследований, которые приступили к работе 1 июля 2004 года.
Although additional staff members have been recruited, staffing at the secretariat remains tight. Хотя были набраны дополнительные сотрудники, в области наличия персонала в секретариате по-прежнему сохраняется сложное положение.
To date, approximately 60 international staff of UNMIK and UNMIN were recruited in this context. На сегодняшний день таким образом были набраны около 60 международных сотрудников МООНК и МООНН.
Only four of the seven members that should comprise the team have been recruited to date. Пока набраны лишь четыре из семи сотрудников, которые должны войти в состав этой группы.
The three P-3 candidates were recruited by offices in New York. Три кандидата на должности С-З были набраны подразделениями в Нью-Йорке.
The UNICEF IPSAS project governance structure is in place, and a team of specialists has been recruited. В ЮНИСЕФ создана структура управления проектом внедрения МСУГС, и были набраны специалисты, которые войдут в состав соответствующей группы.
National UNV volunteers were first recruited in the early 1990s to reinforce local ownership and sustainability in capacity development. Национальные добровольцы Организации Объединенных Наций были впервые набраны в начале 1990х годов для укрепления местной ответственности и устойчивости в процессе развития потенциала.
All 35,000 identification agents have been recruited and are in the process of being trained and deployed. Были набраны все 35000 специалистов по идентификации, которые в настоящее время проходят подготовку и распределение.
Although additional staff members have been recruited, the JI section of the secretariat may need more staff as the process evolves. Хотя были набраны дополнительные сотрудники, секции СО секретариата по мере развития деятельности может потребоваться дополнительный персонал.
Since my last report, three civilian personnel have been recruited and deployed to reinforce the civilian component at the Mission headquarters, in Mogadishu. За период после представления моего последнего доклада в целях усиления гражданского компонента штаба Миссии в Могадишо были набраны и направлены к месту назначения три гражданских сотрудника.
However, these figures include a number of Afghan security forces who were recruited but are still awaiting induction into their respective training centres. Однако эти данные включают число военнослужащих Афганских национальных сил безопасности, которые были набраны, однако еще должны пройти курсы подготовки в соответствующих центрах.
During its review of the report on the performance of personnel at the Lebanon field office, the Board noted that 35 staff had been recruited in 2013. В ходе рассмотрения доклада о результатах деятельности персонала местного отделения в Ливане Комиссия отметила, что в 2013 году были набраны 35 сотрудников.
Regional directors have been recruited and are in place for the regional offices in Bangkok, Nairobi, Panama and Cairo. Были набраны региональные директора, которые сейчас работают в региональных отделениях в Бангкоке, Найроби, Панаме и Каире.
As at March 2005, 29 had been recruited and recruitment is ongoing for an additional 16. По состоянию на март 2005 года были набраны 29 руководителей и еще 16 находились в процессе набора.