Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Учитывая

Примеры в контексте "Recognizing - Учитывая"

Примеры: Recognizing - Учитывая
It is important to ensure that opportunities for volunteering in all sectors are open both to women and men, given their different levels of participation in different areas, and recognizing the potential positive effect of volunteering on the empowerment of women. Важно обеспечить, чтобы возможности для добровольчества во всех сферах были открыты как для женщин, так и для мужчин, учитывая различную степень их участия в тех или иных областях и признавая потенциальные позитивные последствия добровольчества для расширения прав и возможностей женщин.
In this context - and recognizing the important advances in technology and in their applications - UNEP is re-evaluating its role in supporting the development of environmental information data and systems, and proposes: Учитывая этот контекст и признавая важность технических достижений и видов их применения, ЮНЕП проводит переоценку своей роли в оказании поддержки развитию систем сбора информации данных по вопросам окружающей среды и предлагает:
Mindful of the pivotal role of the family in society, and recognizing that the stability and cohesiveness of communities and societies are linked to the strength of the family, учитывая ключевую роль семьи в обществе и признавая, что стабильность и сплоченность общин и обществ зависят от прочности семьи,
Aware of the importance that the States of the zone attach to the region's environment, and recognizing the threat that pollution from any source poses to the marine and coastal environment, its ecological balance and its resources, учитывая важное значение, которое государства зоны придают окружающей среде региона, и признавая, что ее загрязнение из любого источника представляет собой угрозу морской и прибрежной окружающей среде, ее экологическому равновесию и ее ресурсам,
Given its important role in the fight against terrorism, INTERPOL would like to encourage Member States to consider recognizing it, along with other regional and international organizations, in the resolution on measures to eliminate international terrorism to be presented to the sixty-second session of the General Assembly Учитывая ту важную роль, которую ИНТЕРПОЛ играет в борьбе с терроризмом, хотелось бы, чтобы государства-члены сочли возможным упомянуть его наряду с другими региональными и международными организациями в резолюции о мерах по ликвидации международного терроризма, которая будет представлена на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Recognizing the capacity required for this endeavour, the group called upon Member States to provide the necessary extrabudgetary resources. Учитывая необходимость соответствующего потенциала для проведения этой работы, группа призвала государства-члены предоставить необходимые внебюджетные ресурсы.
Recognizing the global public health and development burden resulting from road traffic crashes, учитывая то бремя, которое дорожно-транспортные происшествия создают для систем общественного здравоохранения и процесса развития во всем мире,
Recognizing the frequent use of the term inshell hazelnuts, the Meeting finally decided to include the term. Учитывая довольно частое использование термина "нелущеные лещинные орехи", Совещание в конечном итоге решило включить его в стандарт.
Recognizing that we are in an environment of global financial constraint, I would ask Council members to ensure that tasks and resources are appropriately matched. Учитывая, что мы живем в условиях глобального финансового кризиса, я хотел бы просить членов Совета обеспечить выделение необходимых ресурсов для выполнения поставленных задач.
Recognizing the challenges in identifying materials containing hexabromocyclododecane, for example from buildings that are renovated or dismantled, учитывая проблемы, связанные с выявлением материалов, содержащих гексабромциклододекан, образующихся, например, в результате ремонта или сноса зданий,
Recognizing the role of the private sector towards innovative strategies and relevant technologies for establishing a business case for reversing land degradation and enhancing land restoration, partnerships must be fostered. Учитывая роль частного сектора в разработке инновационных стратегий и соответствующих технологий обоснования коммерческой целесообразности обращения вспять деградации земель и мелиорации земель, следует поощрять создание с ним партнерств.
Recognizing also that most of the negative effects will occur in developing countries, учитывая также, что его негативные последствия в основном проявятся в развивающихся странах,
Recognizing that global sustainability is grounded in a global understanding of our everyday activities, учитывая, что глобальная устойчивость зиждется на глобальном понимании повседневной деятельности людей,
Recognizing the agreed conclusions adopted during the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women, учитывая согласованные выводы, которые были приняты Комиссией по положению женщин в ходе ее пятьдесят седьмой сессии,
Recognizing the increasing policy interest in population subgroups and economic and social inequalities, учитывая все большее внимание, которое уделяется на политическом уровне демографическим подгруппам и проблемам социально-экономического неравенства,
Recognizing the increased regional integration efforts throughout the world and the associated regional dimension of science, technology and innovation issues, учитывая активизацию усилий в области региональной интеграции во всем мире и связанные с этим региональные аспекты научно-технической и инновационной проблематики,
Recognizing women's important role in caring for the family especially children, mothers are equipped with the necessary knowledge and skills of childcare. Учитывая важную роль женщин в деле ухода за членами семьи, особенно за детьми, матери получают необходимые знания и навыки в области заботы о детях.
Recognizing the measures being taken by the territorial Government to prevent drug trafficking and money laundering, учитывая принимаемые правительством территории меры по предотвращению оборота наркотиков и "отмывания" денег,
Recognizing the work undertaken by the Commission on Sustainable Development in the area of freshwater resources, учитывая работу, проделанную Комиссией по устойчивому развитию в области ресурсов пресной воды,
Recognizing the extensive damage to the limited agricultural resources of Djibouti, including the destruction of its livestock, учитывая огромный ущерб, причиненный ограниченным сельскохозяйственным ресурсам Джибути, включая уничтожение поголовья скота,
Recognizing the trends towards regional cooperation and integration, interdependence of nations and the globalization of economic issues and problems, учитывая тенденции к региональному сотрудничеству и интеграции, взаимозависимость стран и глобализацию экономических вопросов и проблем,
Recognizing the ongoing efforts of the United Nations, its specialized agencies and humanitarian organizations to deliver humanitarian assistance to Somalia, учитывая продолжающиеся усилия Организации Объединенных Наций, ее специализированных учреждений и гуманитарных организаций по доставке гуманитарной помощи в Сомали,
Recognizing also the demonstrations of support and solidarity offered by the international community to the people and Government of El Salvador in this emergency situation, учитывая также выраженную международным сообществом поддержку и солидарность с народом и правительством Сальвадора в этой чрезвычайной ситуации,
Recognizing the difficulty of rapidly obtaining sufficient qualified personnel for deployment in crisis situations, IASC has adopted a number of recommendations aimed at increasing the flexibility and professionalism of the humanitarian response. Учитывая трудности, связанные с быстрой мобилизацией достаточного квалифицированного персонала для развертывания в кризисных ситуациях, МУПК принял ряд рекомендаций, направленных на повышение гибкости и профессионализма при реагировании на гуманитарные кризисные ситуации.
d) Recognizing the potential of ICT for development we furthermore advocate: Учитывая потенциал ИКТ для целей развития, мы далее призываем: