Английский - русский
Перевод слова Reclassification
Вариант перевода Реклассификации

Примеры в контексте "Reclassification - Реклассификации"

Примеры: Reclassification - Реклассификации
He noted with regret that action on the approval of all of his reclassification requests and the restructuring proposal for the information technology area had been deferred until the next Board session. Он с сожалением отметил, что было отложено принятие решения до следующей сессии Правления в отношении утверждения всех его просьб о реклассификации должностей и его предложения об изменении структуры в области информационной технологии.
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee had considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу Международного Пен-клуба - организации, включенной в Реестр, о реклассификации с предоставлением специального консультативного статуса.
The Advisory Committee finds no convincing justification for the reclassification of a P-5 post to the D-1 level in the Office of the Under-Secretary-General for Management. Консультативный комитет не видит убедительных оснований для реклассификации должности класса С5 в должность класса Д1 в канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
The reclassifications were part of the General Services post reclassification process which had been in progress at various duty stations and had ended the previous year. Что касается реклассификации, то она осуществлялась в рамках процесса реклассификации должностей для сотрудников категории общего обслуживания, проходившего в различных местах службы и завершившегося в прошлом году.
A cluster of related paragraphs concerning preferential treatment for certain groups of countries was still outstanding, as were the Secretary-General's request for reclassification of the Director of the Procurement Division and the issue of outsourcing practices. Остался несогласованным блок смежных пунктов, касающихся преференциального режима в отношении определенных групп стран, а также просьбы Генерального секретаря о реклассификации должности директора Отдела закупок и вопроса о методах использования внешнего подряда.
(Request by ECLAC staff member for reclassification of post as Professional and retroactive promotion) (Заявление сотрудника ЭКЛАК о реклассификации его должности в должность категории специалистов и о ретроактивном повышении в должности)
The review of posts allocated to the HIV/AIDS Unit in terms of mandated tasks showed that strengthening is required through the reclassification of existing posts. Анализ должностей, выделенных для Группы по ВИЧ/СПИДу с учетом поставленных перед ней задач, указывает на необходимость его укрепления за счет реклассификации существующих должностей.
The Committee does not object to the upward reclassification of the Administrative Officer position (P-4) to Chief of Mission Support (P-5). Комитет не возражает против реклассификации в сторону повышения должности сотрудника по административным вопросам (С4) в должность руководителя Отдела поддержки Миссии (С5).
The Advisory Committee was informed that since the last UNRWA reclassification review, undertaken in 1983, the responsibilities and accountabilities had increased considerably for some posts at the higher levels. Консультативный комитет информировали о том, что с момента проведенного в 1983 году последнего обзора реклассификации в БАПОР уровень ответственности и подотчетности сотрудников на некоторых должностях более высокого уровня значительно возрос.
In addition, it was stated that the proposals for the downward reclassification of eight P-4 posts to the P-2/1 level would allow for a wider recruitment pool, which would serve to broaden geographic diversity and gender balance in the Department. Кроме того, было отмечено, что предложения в отношении реклассификации восьми должностей класса С4 в сторону понижения до уровня С2/1 позволит осуществлять более широкий набор персонала и будет отвечать целям повышения географического разнообразия и обеспечения гендерного баланса в Департаменте.
As such, the Advisory Committee recommends that the post be maintained at its current level until the redeployment of the Deputy Special Representative takes place, at which point it has no objection to its reclassification. Таким образом, Консультативный комитет рекомендует сохранить эту должность на существующем уровне до перевода заместителя Специального представителя, и тогда он не будет возражать против ее реклассификации.
In accordance with the decision by the Tenth Meeting of the Parties the Secretariat intends to submit it again for reclassification within the United Nations system to the G-7 level. В соответствии с решением десятого Совещания Сторон секретариат намеревается вновь представить ее для реклассификации в рамках системы Организации Объединенных Наций на уровне КОО-7.
In addition, eight fixed programme lines support various cross-cutting activities on a smaller scale, some of which are proposed for reclassification (see paragraphs 33 and 37, below). Кроме того, восемь постоянных статей финансирования обеспечивают финансирование различных общих мероприятий меньшего масштаба, некоторые из которых предлагаются для реклассификации (см. пункты ЗЗ и 37 ниже).
Those requests were processed by the Field Personnel Division of the Department of Field Support, which has taken over from the Office of Human Resources Management the responsibility of reviewing and approving classification and reclassification of posts in field missions. Эти просьбы были обработаны Отделом полевого персонала Департамента полевой поддержки, которому Управление людских ресурсов передало функции проведения обзора и утверждения классификации и реклассификации должностей в полевых миссиях.
The proposed reclassification of these posts will ensure the appropriate alignment of the grade levels of the posts with the level of responsibility in accordance with the policies of the Organization. В результате предлагаемой реклассификации этих должностей будет обеспечено надлежащее согласование классов должностей с уровнем ответственности в соответствии с политикой Организации.
Following discussions with the Office of Human Resources Management, the new reclassification exercise will tentatively commence in early April 2011, after the second round of presidential elections, scheduled for March 2011. После обсуждения вопроса с Управлением людских ресурсов предварительно планируется приступить к реклассификации в начале апреля 2011 года после второго тура президентских выборов, которые должны состояться в марте 2011 года.
It emphasizes that the implementation of the reclassification exercise should continue to proceed in a phased manner, in a way that ensures the sustainability of the new post structure. Комитет подчеркивает, что процесс реклассификации должен и дальше осуществляться поэтапно и таким образом, чтобы обеспечить устойчивость новой структуры должностей.
By the end of 2007, three Professional posts and one General Service post were vacant, owing to promotion, reclassification, mission assignment and proposed abolition, respectively. По состоянию на конец 2007 года три должности категории специалистов и одна должность категории общего обслуживания были вакантными из-за повышения занимавших их ранее сотрудников в должности, реклассификации, направления на работу в миссию и предлагаемого упразднения соответствующих должностей.
Following the reclassification AMDA has gone through a drastic organizational reform in order to strengthen the specialization and efficiency of each area of activities that AMDA is currently engaged in. После реклассификации Ассоциация провела существенную организационную реформу для усиления специализации и повышения эффективности деятельности в каждой из областей, в которых в настоящее время АВРА ведет работу.
The use of reclassification as a vehicle for recognition undermines the true and legitimate differentiation of work represented in the grading system and perpetuates efforts to make artificial distinctions designed to serve the goal of creating promotions. Использование реклассификации в качестве инструмента признания подрывает подлинную и законную дифференциацию труда, представленную системой установления классов персонала, и увековечивает усилия по проведению искусственных различий с целью обеспечения продвижения по службе.
The Committee reiterates that recommendation (the existing authority of the Secretary-General on reclassification of posts) at this time for the reasons given in its previous report (para. 77). Комитет подтверждает рекомендацию (о существующих полномочиях Генерального секретаря в отношении реклассификации должностей), в данном случае по причинам, указанным в его предыдущем докладе (пункт 77).
The group stated that none of the requests for reclassification had been approved and noted that perhaps in future Board sessions, requests for reclassification could be submitted after the appropriate administrative procedures had been followed. Группа заявила, что ни одна из просьб о реклассификации не была удовлетворена, и отметила, что, возможно, на будущих сессиях Правления просьбы о реклассификации могли бы представляться после осуществления надлежащих административных процедур.
The Committee also points out that a commitment authority is not the appropriate vehicle upon which to base the reclassification of existing posts. Кроме того, Комитет отмечает, что предоставление полномочий на принятие обязательств не является надлежащей основой для продвижения вопроса о реклассификации существующих должностей.
It will therefore resubmit the request for a post reclassification which, by itself, would make it possible to implement the merger for the sake of greater productivity. В связи с этим Суд вновь обратится с просьбой о реклассификации одной из должностей, что само по себе обеспечит возможность такого объединения в интересах достижения большей эффективности в работе.
He described plans to undertake a post reclassification exercise to bring post levels into line with those of other United Nations organizations. Он рассказал о планах проведения реклассификации должностей, с тем чтобы привести уровни должностей в соответствие с уровнями должностей других организаций системы Организации Объединенных Наций.