Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
CESR selected a sample of 100 European financial companies, of which 61 per cent opted for the reclassification option. Комитет обследовал выборку из 100 европейских финансовых компаний, из которых 61% высказались за вариант реклассификации.
This new P-4 position would be accommodated through the reclassification of an existing Field Service position in the Security Unit. Новая должность будет предоставлена за счет реклассификации должности полевой службы, имеющейся в Группе безопасности.
From 1 June 2008 to 8 October 2009, the Department received a total of 2,027 post classification and reclassification requests, of which 288, or 14 per cent, had been completed at the time of the audit. С 1 июня 2008 года по 8 октября 2009 года Департамент получил в общей сложности 2027 просьб о классификации и реклассификации должностей, из которых на момент проведения ревизии были удовлетворены 288, или 14 процентов.
Following discussions with the Office of Human Resources Management, the new reclassification exercise will tentatively commence in early April 2011, after the second round of presidential elections, scheduled for March 2011. После обсуждения вопроса с Управлением людских ресурсов предварительно планируется приступить к реклассификации в начале апреля 2011 года после второго тура президентских выборов, которые должны состояться в марте 2011 года.
In considering the requests for reclassification of existing posts and the establishment of new posts, the Committee based its recommendations on its view that the future role of the Base should be addressed in the Secretary-General's overall global support strategy. При рассмотрении просьб о реклассификации существующих должностей и учреждении новых должностей Консультативный комитет выносил рекомендации, руководствуясь своим мнением о том, что будущая роль Базы должна быть определена в контексте подготавливаемой Генеральным секретарем общей глобальной стратегии поддержки.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
The proposed reclassification will expedite the recruitment of experienced candidates at the senior General Service level with competitive salaries. Предлагаемая реклассификация позволит ускорить набор опытных кандидатов категории общего обслуживания на старших должностях с конкурентоспособным размером окладов.
The proposed reclassification was of secondary importance. Предлагаемая реклассификация - это второстепенный вопрос.
IV. Reclassification of a General Service (Other level) post to the Principal level in the Office of the Director, Division for the Advancement of Women (ibid., para. 9.73). Реклассификация одной должности категории общего обслуживания (Прочие разряды) в должность высшего разряда в Канцелярии Директора Отдела по улучшению положения женщин (там же, пункт 9.73).
Reclassification of international posts to national posts Реклассификация международных должностей в национальные должности
Reclassification of municipalities at chronic risk Реклассификация муниципальных округов категории хронического риска
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
MONUA is currently conducting a detailed reclassification of weapons and ammunition which may slightly change its final assessment of the exercise. В настоящее время МНООНА проводит детальную реклассификацию оружия и боеприпасов, что, возможно, в незначительной мере отразится на ее окончательной оценке этого мероприятия.
Following a review by independent consultants in the autumn of 2008, UNOPS proposed a comprehensive reclassification of professional staff, approved by the Executive Board in its decision 2009/5. После проведенного независимыми консультантами осенью 2008 года анализа ЮНОПС предложило провести комплексную реклассификацию персонала категории специалистов, что было одобрено Исполнительным советом в его решении 2009/5.
Consistent with its comments in paragraph 41 above, the Committee agrees with the proposed increase from 25 to 43 posts for the Division, including the reclassification of the head of the office from D-1 to D-2. В соответствии со своими замечаниями, приведенными в пункте 41 выше, Комитет соглашается с предлагаемым увеличением числа должностей Отдела с 25 до 43, включая реклассификацию должности начальника канцелярии с уровня Д1 до уровня Д2.
The overall level of post requirements, as indicated in table 1 below, reflects, inter alia, the proposed establishment of 165 new temporary posts, the conversion of two gratis positions to temporary posts, and the reclassification of six posts. Общие потребности в должностях, как указано в таблице 1 ниже, отражают, в частности, предлагаемое учреждение 165 новых временных должностей, преобразование двух должностей сотрудников, предоставляемых на временной основе, во временные должности и реклассификацию шести должностей.
The Advisory Committee does not recommend approval of the proposed reclassification of seconded officer posts to civilian posts in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support (see para. 94-96 below). Консультативный комитет не рекомендует одобрять предлагаемую реклассификацию должностей прикомандированных офицеров в должности гражданских сотрудников в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки (см. пункты 94 - 96 ниже).
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
The Advisory Committee notes from paragraph 9.106 that the reclassification of two P-3 posts to the P-4 level has been requested. Комитет отмечает, что согласно пункту 9.106 предлагается реклассифицировать две должности класса С-3 до уровня С-4.
In order to ensure that all seven subprogrammes in the new organizational structure are headed at the D-1 level, the Executive Director proposes the upward reclassification of one P-5 level position to the D-1 level (para. 64). Для обеспечения того, чтобы все семь подпрограмм в рамках новой организационной структуры возглавлял сотрудник на уровне Д-1, Директор-исполнитель предлагает реклассифицировать одну должность уровня С-5, повысив ее до Д-1 (пункт 64).
An additional three posts as well as a reclassification are proposed for the Social Development Division as follows: В Отделе социального развития предлагается учредить три дополнительные должности, а также реклассифицировать одну должность:
UNCTAD has made so far unsuccessful requests for additional budget posts or reclassification of 200-series into 100-series posts. ЮНКТАД предпринимала до сих пор безуспешные попытки получить дополнительные должности по бюджету или реклассифицировать должности серии 200 в должности серии 100.
VIII. Reclassification is requested from the P-4 to the P-5 level for the Cashier post in the Treasury. Должность кассира в Казначействе класса С4 предлагается реклассифицировать в должность класса С5.
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
The Secretary-General indicates, in paragraph 5 of his report, that the additional requirements related to the proposed reclassification would amount to $31,700 and would be accommodated within the overall level of budgets for special political missions for the biennium 2012-2013. З. В пункте 5 своего доклада Генеральный секретарь отмечает, что дополнительные потребности в ресурсах, связанные с предлагаемой реклассификацией, составляют 31700 долл. США и будут удовлетворены в пределах общего бюджета специальных политических миссий на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Although it is very difficult to estimate the exact contribution of each of the three components, the figure for urbanization due to internal migration and areal reclassification ranges between 40 and 50 per cent, with the rest due to natural growth. Установить удельное влияние каждого из этих трех факторов весьма трудно, однако считается, что от 40 до 50 процентов приходится на урбанизацию в связи с внутренней миграцией и территориальной реклассификацией, а остальное - на естественный прирост.
A net decrease of 40 posts results from the redeployment of 1 P-5 post to the Security Section and reclassification of 1 post in the Medical Services from P-5 to P-4, offset by a reduction of 41 posts. Чистое сокращение на 40 должностей обусловлено перераспределением 1 должности класса С-5 в секцию безопасности и реклассификацией 1 должности в медицинской службе с С-5 до С-4, которые компенсируются сокращением 41 должности.
The resources requested amount to $35,758,400 after an increase of $545,300, reflecting the proposed reclassification of one post and biennial provisions for post changes approved in 1994-1995 but only partially funded. Увеличение потребностей на 545300 долл. США связано с предлагаемой реклассификацией одной должности и двухгодичными ассигнованиями на цели кадровых изменений, утвержденных в двухгодичном периоде 1994-1995 годов, но лишь частично обеспеченных финансированием.
The P-5 post made available by this reclassification would be redeployed from the Judicial Support Division to the Immediate Office of the Registrar to accommodate the post of Chief of the Immediate Office of the Registrar. Должность С5, которая откроется в связи с этой реклассификацией, будет переведена из Отдела поддержки судопроизводства в непосредственную Канцелярию Секретаря для заполнения должности ее начальника.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
Indeed, there was good reason to assert that the two reactions did not produce similar effects, although reclassification might sometimes be seen as a consequence of opposition to an interpretative declaration. И действительно, есть все основания утверждать, что две реакции не вызывают схожих последствий, хотя переквалификация может иногда рассматриваться как следствие несогласия с заявлением о толковании.
The question of the validity of reactions to interpretative declarations - approval, opposition or reclassification - must be considered in light of the study of the validity of interpretative declarations themselves. Вопрос о действительности реакций на заявления о толковании (одобрение, несогласие и переквалификация) должен рассматриваться в свете рассмотрения действительности самих заявлений о толковании.
Turning to the various opinions expressed during the discussion, he believed that reclassification belonged in a separate category and was a different operation from opposition: it was a first step towards, but not identical to, opposition. Касаясь других различных точек зрения, обозначившихся в ходе прений, он высказал мнение о том, что переквалификация представляет собой отдельную категорию, охватывающую действие, отличное от несогласия: переквалификация представляет собой первый шаг к несогласию, но не идентифицируется с ним.
An approval, opposition or reclassification in respect of an interpretative declaration may be formulated at any time by any contracting State or any contracting international organization and by any State or any international organization that is entitled to become a party to the treaty. Одобрение, неодобрение и переквалификация заявления о толковании могут быть сформулированы в любой момент любым договаривающимся государством и любой договаривающейся международной организацией, а также любым государством и любой международной организацией, имеющими право стать участниками договора.
Although, in practice, reclassification was often associated with an objection, there was a need for specific procedural rules to govern reclassification. Хотя на практике переквалификация часто ассоциировалась с возражением, в ее отношении следовало бы установить конкретные процедурные правила.
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
At its 2001 session, the Committee was informed by the organization that it had decided to withdraw its request for reclassification. На сессии 2001 года организация информировала Комитет, что она приняла решение отозвать свою просьбу об изменении статуса.
At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered requests for reclassification deferred from previous sessions concerning International PEN, the Armenian Relief Society and the International Association of Charities. На своем 47-м заседании 24 января Комитет рассмотрел перенесенные с предыдущих сессий просьбы об изменении статуса Международного ПЕН-клуба, Армянского общества помощи и Международной ассоциации благотворительных обществ.
The Committee deferred to its 2003 session the request for reclassification of the organization Movement for a Better World pending the receipt of further information in response to questions posed by the Committee. Комитет перенес на свою сессию 2003 года рассмотрение просьбы организации «Движение за лучший мир» об изменении статуса до получения дополнительной информации в ответ на вопросы, заданные Комитетом.
It decided to defer consideration of the request for reclassification of the Minority Rights Group International and International Youth Hostel Federation and decided that the International Cooperation for Development and Solidarity would remain in special status. Он также постановил отложить рассмотрение просьбы об изменении статуса Международной группы по защите прав меньшинств и Международной федерации общежитий для молодежи и сохранить специальный консультативный статус за организацией «Международное сотрудничество в целях развития и солидарности».
It also considered one deferred request for reclassification and recommended the reclassification. Он также изучил одну просьбу об изменении статуса, рассмотрение которой было перенесено, и рекомендовал удовлетворить ее.
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
It also provides for reclassification of two P-2 posts to the P-3 level in the Division of Administration. В нем также предусматривается повышение класса двух должностей с С-2 до С-3 в Административном отделе.
In that connection, it supported the abolition of 1 P-5 post and 14 General Service posts recommended by the Advisory Committee and the reclassification of 1 P-3 post to the P-4 level. В этой связи его делегация поддерживает упразднение одной должности категории специалистов класса С-5 и 14 должностей категории общего обслуживания, рекомендованное Консультативным комитетом, а также повышение класса одной должности с С-3 до С-4.
They include the reclassification of one P-4 post to the P-5 level and the abolition of one Local level post. Предусматривается повышение класса одной должности С-4 до уровня С-5 и упразднение одной должности местного разряда.
The proposed staffing composition reflects also an upward reclassification of two posts (1 P-5 to D-1 and 1 P-4 to P-5). В предлагаемом штатном расписании отражено также повышение класса двух должностей (одной должности класса С5 до класса Д1 и одной должности класса С4 до класса С5).
(c) Reclassification: Political Affairs Officer position (P-4) to Senior Political Affairs Officer (P-5) and Political Affairs Officer position from the P-3 to the P-4 level in the Political and Peace Consolidation Section; с) повышение класса должности сотрудника по политическим вопросам (С-4) до старшего сотрудника по политическим вопросам (с-5) и должности сотрудника по политическим вопросам с уровня С-3 до уровня С-4 в Секции по политическим вопросам и укреплению мира;
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
Computer software could be used to make reclassification of expenditures according to different social and economic concerns feasible. Для переклассификации затрат в зависимости от различных осуществимых социально-экономических задач могут быть использованы средства программного обеспечения.
During the period under review, the Committee discussed issues relating to requests for consultative status and reclassification submitted by non-governmental organizations and took the following action. В течение рассматриваемого периода Комитет обсудил вопросы, связанные с просьбами о предоставлении консультативного статуса и переклассификации, представленные неправительственными организациями, и принял следующие решения.
It will therefore resubmit the request for a post reclassification, which by itself would enable the Court to implement the merger for the sake of greater productivity. Поэтому Суд представит повторную просьбу о переклассификации постов, которая позволила бы Суду в целях повышения производительности осуществить это слияние.
The atmosphere at this centre has been more cordial, however, since the reduction of the population of the death row inmates due to a reclassification process which commuted their sentences of death to that of life imprisonment. Однако в этом исправительном центре сложилась более благоприятная обстановка после сокращения числа заключенных, приговоренных к смертной казни, вследствие проведения переклассификации, в результате которой им было смягчено наказание путем замены смертной казни на пожизненное заключение.
There has been some resistance within the astronomical community toward the reclassification. В астрономическом сообществе было некоторое сопротивление переклассификации Плутона.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Planning and Meetings Servicing Section, who also serves as Secretary of the Committee on Conferences. Ь) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции планирования и обслуживания заседаний, который выступает также в качестве секретаря Комитета по конференциям.
(b) Reclassification from P-4 to P-5 of the post of the Chief of the Contractual Translation Unit, who is responsible for ensuring the efficient and cost-effective use of contractual translation. Ь) изменение классификации с С-4 на С-5 должности руководителя группы письменного перевода по контрактам, который отвечает за обеспечение эффективного и рентабельного использования письменного перевода по контрактам.
The representative of EPTA asked that arrangements should be made for transitional provisions in cases in which the reclassification of substances involved different requirements for carriage in tanks (e.g. for piperidine). Представитель ЕАПЦ обратился с просьбой предусмотреть переходные положения для случаев, когда изменение классификации веществ влечет за собой применение иных предписаний, касающихся перевозки в цистернах (например, в случае пиперидина).
However, it has led to major difficulties for land transport as pack sizes have had to be reduced to 3L, somewhat ironically adding to packaging waste when the reclassification has been to protect the environment. Однако при осуществлении сухопутных перевозок возникли серьезные трудности, так как размеры упаковок были уменьшены до З л, что, как ни парадоксально, привело к увеличению количества идущей в отходы тары, в то время как изменение классификации этих продуктов было направлено на обеспечение защиты окружающей среды.
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
Also decides to consider the request of Belarus for reclassification from group B to group C at its resumed forty-ninth session, and to take action not later than the fiftieth regular session of the General Assembly. З. постановляет также рассмотреть просьбу Беларуси о переводе из группы В в группу С на своей возобновленной сорок девятой сессии и принять решение не позднее пятидесятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
Naturally, we intend to continue this process by contributing in a positive manner to the activities of the United Nations and, in consequence, of its Member States, and we plan to apply as soon as possible for reclassification to the general category. Естественно, мы намереваемся продолжать этот процесс и вносить свой позитивный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций, а значит и ее государств-членов, и мы планируем в самое ближайшее время подать заявление с просьбой о переводе нашей организации в общую категорию.
With regard to the request of the World Organization Against Torture for reclassification from the Roster to special consultative status, one member of the Committee requested clarification concerning references to "East Timor". Что касается просьбы Всемирной организации против пыток о переводе ее из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить разъяснения в отношении ссылок на "Восточный Тимор".
Their reclassification amounted to a transfer to "programmes" of $1.8 million for staff costs in what had been classified under support costs for 2002-2003. Реклассификация этих должностей выразилась в переводе расходов по персоналу в объеме 1,8 млн. долл. США в раздел «Программы», которые были отнесены к категории вспомогательных расходов за 2002 - 2003 годы.
The Advisory Committee notes with concern the proposal in the budget for the redeployment, in some cases for the purpose of reclassification, of a number of posts and positions to cover unrelated functions. Консультативный комитет с озабоченностью отмечает содержащееся в бюджете предложение о переводе, в некоторых случаях с целью реклассификации, ряда штатных и внештатных должностей для выполнения не связанных с ними функций.
Больше примеров...