Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
UNDP employs all of these tools when reviewing new positions for classification purposes and existing positions proposed for reclassification. ПРООН использует все эти механизмы при рассмотрении новых должностей для целей классификации и уже существующих должностей на предмет их реклассификации.
In this connection, the Committee reiterates its position on reclassification as stated in chapter I, paragraph 47 above. В этой связи Комитет вновь подтверждает свою позицию по вопросу реклассификации должностей, изложенную в главе I пункте 47 выше.
The consultants had also considered it useful to conduct brief surveys of several areas of the Pension Fund that were not affected at this stage by the pending reclassification requests, and made a number of suggestions and additional recommendations. Консультанты также сочли полезным провести компактное обследование нескольких подразделений Пенсионного фонда, работа которых на данный момент не зависит от результатов рассмотрения просьб о реклассификации, и высказали ряд предложений и дополнительных рекомендаций.
Concerning the recent United Nations reclassification of the duty station at Nairobi, no changes were being proposed in the draft budget, hence there was an expectation that the related increase in the staff costs would be absorbed within the resources proposed for approval in the draft budget. В отношении недавней реклассификации Отделения ООН в Найроби в проекте бюджета не было предложено никаких изменений, поскольку ожидается, что соответствующее увлечение расходов по персоналу будет покрыто за счет ресурсов, предложенных для утверждения в проекте бюджета.
Changes in staffing requirements are the reclassification of one D-2 post to D-1, one D-1 post to P-5 and one P-3 post to P-4. Изменения кадровых потребностей заключаются в реклассификации одной должно-сти Д - 2 в должность Д - 1, одной должности Д - 1 в должность С - 5 и одной должности С - 3 в долж-ность С - 4.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
In sum, according to available estimates, in the majority of countries natural increase makes a larger contribution to urban population growth than internal migration and reclassification combined. В итоге, согласно имеющимся оценкам, в большинстве стран естественный прирост в большей степени способствует росту городского населения, чем внутренняя миграция и реклассификация вместе взятые.
The net one upward reclassification is arrived at as follows: 12 upward reclassifications to D1, offset by five proposed downward reclassifications from D1. Чистая реклассификация в сторону повышения одной должности обосновывается следующим образом: реклассификация 12 должностей в сторону повышения до уровня Д-1, которая компенсируется реклассификацией в сторону понижения пяти должностей с уровня Д-1.
Reclassification of 1 D-1 to the D-2 level under the regular budget Реклассификация одной должности класса Д-1 в должность класса Д-2 по регулярному бюджету
Reclassification of 3 posts (3 P4 Investigators to 3 P5 Chief Resident Investigators) in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the United Nations Mission in South Sudan Реклассификация З должностей (преобразование З должностей следователей класса С4 в 3 должности главных следователей-резидентов класса С5) в Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго, Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити и Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане
As originally reported Offices away from Headquarters bank balances reclassification Restated Реклассификация остатков банковских счетов периферийных отделений
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
The Advisory Committee recommends approval of this reclassification and draws particular attention to the need for greater cooperation among conference services in Nairobi, Addis Ababa and Arusha. Консультативный комитет рекомендует утвердить эту реклассификацию и обращает особое внимание на необходимость расширения сотрудничества между конференционными службами в Найроби, Аддис-Абебе и Аруше.
On the basis of the information provided, the Committee recommends acceptance of the reclassification of the P-5 post of the Chief of Office to the D-1 level. Исходя из представленной информации, Комитет рекомендует согласиться на реклассификацию должности начальника Канцелярии класса С5 в должность класса Д1.
From the information provided, the Advisory Committee has concluded that the functions of the post of Treasurer have not significantly changed over the years; it therefore recommends against reclassification of this post to the D-2 level. Исходя из предоставленной информации, Консультативный комитет пришел к выводу, что функции, связанные с должностью Казначея, со временем изменились несущественно; поэтому он не рекомендует производить реклассификацию этой должности до уровня Д2.
In view of that situation, and with the aim of enhancing the quality of interpretation services provided at the United Nations Office at Nairobi, the Committee recommends approval of the upward reclassification of five P-4 posts of Interpreter to the P-5 Senior Interpreter level. С учетом этой ситуации и в целях повышения качества услуг по устному переводу, предоставляемых в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, Комитет рекомендует утвердить реклассификацию пяти должностей устных переводчиков класса С4 до уровня старшего устного переводчика, С5.
A representative of the Secretariat explained that the reclassification of posts for quality control in Vienna had been requested during the previous budget cycle but that it had not been approved until the current biennium. Представитель Секретариата пояснил, что провести реклассификацию должностей в целях обеспечения контроля качества в Вене было предложено в предыдущем бюджетном цикле, однако это предложение было утверждено только в текущем двухгодичном периоде.
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
The Committee was provided with a consolidated list of 22 professional regular support budget posts proposed for reclassification for 2006-2007 (see annex 1, below). Комитету был представлен сводный список 22 должностей сотрудников категории специалистов, финансируемых за счет регулярного бюджета вспомогательных расходов, которые предлагается реклассифицировать в 2006 - 2007 годах (см. приложение 1 ниже).
In addition, the post of Chief of the Division is proposed for reclassification to the D-1 level, and a new P-3 post is added to strengthen technology support and the management of the information technology and performance monitoring systems. Кроме того, должность начальника Отдела предлагается реклассифицировать до уровня Д1 и создать новую должность класса С3, занимающий которую сотрудник будет выполнять функции технической поддержки систем информационного обеспечения и контроля за эффективностью и качеством работы и управления ими.
The UNCTAD staffing proposal for 1998-1999 also includes the reclassification of one D-2 post to the Assistant Secretary-General level and the conversion of a regular budget temporary D-2-level post to established status. В связи с укомплектованием штатов ЮНКТАД на период 1998-1999 годов также предлагается реклассифицировать одну должность класса Д-2 в сторону повышения до уровня помощника Генерального секретаря и превратить проводимую по регулярному бюджету временную должность класса Д-2 в штатную.
The Field Service post, which is currently at the FS-6 level, is proposed for conversion to national General Service and reclassification to National Officer. В этой связи предлагается преобразовать должность категории полевой службы класса ПС-6 в должность национального сотрудника категории общего обслуживания и реклассифицировать ее в должность сотрудника-специалиста.
Reclassification from P-5 to D-1 is proposed for a Chief of Unit (para. 26) Предлагается реклассифицировать 1 должность начальника Группы с уровня С5 до уровня Д1 (пункт 26)
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
The increase of $42,800 is due to the reclassification of one Local level post to the P-2 level. Увеличение расходов на 42800 долл. США обусловлено реклассификацией одной должности местного разряда в сторону повышения до класса С-2.
The increase in post resources is attributed to a reclassification of one General Service post to the Principal level to reflect the increased responsibilities of the post. Увеличение ресурсов на финансирование должностей связано с реклассификацией одной должности категории общего обслуживания в должность основного разряда, что отражает расширение должностных обязанностей сотрудника на этой должности.
The lower number of observation posts resulted from the downsizing and reclassification of the posts as well as the withdrawal of 1 battalion by November 2011 Меньшее число наблюдательных пунктов обусловлено сокращением численности Сил и реклассификацией пунктов, а также выводом 1 батальона в ноябре 2011 года
The increase is due to the proposed reclassification of one post, whose functions include increased responsibilities for three major regional projects on natural gas as well as servicing of the Working Party on Gas and its subsidiary bodies, from the P-3 to the P-4 level. Увеличение объема ресурсов обусловлено предлагаемой реклассификацией одной должности класса С-З, описание которой предусматривает расширение сферы ответственности за три важных региональных проекта в области использования природного газа, а также обязанности по обслуживанию Рабочей группы по газу и ее вспомогательных органов, в сторону повышения до класса С-4.
19.48 The increase of $68,300 arises from the reclassification of one Local level post to the P-3 level as a result of an appeal to the initial reclassification of Local level posts in Santiago carried out by the Office of Human Resources Management in 1995. 19.48 Увеличение потребностей на 68300 долл. США связано с реклассификацией одной должности местного разряда в должность класса С3 вследствие обжалования первоначального решения о реклассификации должностей местного разряда в Сантьяго, которая была проведена Управлением людских ресурсов в 1995 году.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
These few examples are amply sufficient to show that it is common in practice to undertake the reclassification for which the Vienna definition calls without any special difficulties arising with the definition of reservations themselves. Этих нескольких примеров вполне достаточно, чтобы убедительно показать, что на практике довольно часто осуществляется переквалификация, возможность проведения которой обеспечивает венское определение, и при этом не возникает особых трудностей в том, что касается определения самих оговорок.
Indeed, there was good reason to assert that the two reactions did not produce similar effects, although reclassification might sometimes be seen as a consequence of opposition to an interpretative declaration. И действительно, есть все основания утверждать, что две реакции не вызывают схожих последствий, хотя переквалификация может иногда рассматриваться как следствие несогласия с заявлением о толковании.
These last three reports constitute a single text, all three of them relating to the procedure for the formulation of reactions to reservations (acceptance and objection) and to interpretative declarations (approval, opposition, reclassification and silence). Эти три последних доклада по сути образуют единое целое и все три касаются процедуры формулирования реакций на оговорки (принятие и возражение) и на заявления о толковании (одобрение, неодобрение, переквалификация и молчание).
The question of the validity of reactions to interpretative declarations - approval, opposition or reclassification - must be considered in light of the study of the validity of interpretative declarations themselves. Вопрос о действительности реакций на заявления о толковании (одобрение, несогласие и переквалификация) должен рассматриваться в свете рассмотрения действительности самих заявлений о толковании.
Thus, reclassification seeks to change the legal status of the unilateral statement in the relationship between the State or organization having submitted the statement and the "reclassifying" State or organization. Таким образом, переквалификация предназначена для изменения правового режима одностороннего заявления в отношениях между государством или организацией-автором одностороннего заявления и государством или организацией, производящими «переквалификацию».
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
At its 2000 resumed session and 2001 regular session, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification of the NGO. На своей возобновленной сессии 2000 года и очередной сессии 2001 года Комитет постановил отложить рассмотрение просьбы об изменении статуса этой НПО.
In preparation for the 1998 session of the Committee, the Non-Governmental Organizations Section will have reviewed over 300 requests for consultative status and requests for reclassification. В ходе подготовки к сессии Комитета 1998 года Секция по неправительственным организациям рассмотрит свыше 300 заявлений о предоставлении консультативного статуса и просьб об изменении статуса.
This meeting was initiated after the official NGO status (category B) of ICSID was reclassified to "informal", to discuss this reclassification and to identify possibilities through which to improve future collaboration (Paris, February 1997). Это совещание было проведено после изменения официального статуса НПО (категория В), предоставленного МСОПД, на "неофициальный", с тем чтобы обсудить вопрос об изменении статуса и определить возможности, позволяющие расширить сотрудничество в будущем (Париж, февраль 1997 года).
At its 47th meeting, on 24 January 2002, the Committee considered the NGO's request for reclassification and decided to recommend that it remain on the Roster and not be reclassified to general status). На своем 47-м заседании 24 января 2002 года Комитет рассмотрел просьбу об изменении статуса этой НПО и постановил вынести рекомендацию о сохранении этой организации в реестре без предоставления ей общего статуса).
iii) Reclassification by the Economic and Social Council In 2004, WMM requested reclassification by the Economic and Social Council and was granted general consultative status. Изменение статуса в Экономическом и Социальном Совете (ЭКОСОС): в 2004 году Всемирное движение матерей обратилось с просьбой об изменении статуса, и ему был присвоен общий консультативный статус.
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
In that connection, it supported the abolition of 1 P-5 post and 14 General Service posts recommended by the Advisory Committee and the reclassification of 1 P-3 post to the P-4 level. В этой связи его делегация поддерживает упразднение одной должности категории специалистов класса С-5 и 14 должностей категории общего обслуживания, рекомендованное Консультативным комитетом, а также повышение класса одной должности с С-3 до С-4.
(c) Reclassification of one P-3 post to P-4 for the head of the Registry's library in view of the significantly increased research required on behalf of judges and the responsibility for full preparation of the Court's publications; с) повышение класса должности руководителя библиотеки Канцелярии с С-З до С-4 с учетом значительно возросшего объема исследовательской работы, проводимой по просьбе судей, и обязанностей по полной подготовке изданий Суда;
Reclassification of one post from G-6 to G-7 and 72 months of general temporary assistance: Повышение класса одной должности категории общего обслуживания с ОО6 до ОО7 и использование услуг временного персонала общего назначения в объеме 72 человеко-месяцев:
Upgrades and reclassification, 2002-2003 Повышение класса должностей и реклассификация, 2002-2003 годы
(c) Reclassification: Political Affairs Officer position (P-4) to Senior Political Affairs Officer (P-5) and Political Affairs Officer position from the P-3 to the P-4 level in the Political and Peace Consolidation Section; с) повышение класса должности сотрудника по политическим вопросам (С-4) до старшего сотрудника по политическим вопросам (с-5) и должности сотрудника по политическим вопросам с уровня С-3 до уровня С-4 в Секции по политическим вопросам и укреплению мира;
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
Table 1 contains data on the number of applications for consultative status and for reclassification considered by the Committee and the action taken at its various sessions. В таблице 1 приведена информация о количестве заявлений о предоставлении консультативного статуса и о переклассификации, рассмотренных Комитетом, а также о решениях, принятых на его различных сессиях.
3.13 Counsel points out that the author has been held on death row for three years and seven months, prior to the commutation of his death sentence to life imprisonment as a result of the reclassification process. 3.13 Адвокат отмечает, что автор три года и семь месяцев провел в камере смертников, прежде чем его смертный приговор был заменен на пожизненное заключение вследствие процесса переклассификации.
The Board members did not support the reclassification of posts in the Professional category, emphasizing the recommendations made by the Strategic Planning Committee at the meeting last January, which mandated the immediate filling of vacancies at INSTRAW. Члены Совета не поддержали предложение о переклассификации должностей в категории специалистов, сославшись на рекомендации, сделанные Комитетом по планированию стратегии на его совещании в январе, в отношении немедленного заполнения вакансий в МУНИУЖ.
The atmosphere at this centre has been more cordial, however, since the reduction of the population of the death row inmates due to a reclassification process which commuted their sentences of death to that of life imprisonment. Однако в этом исправительном центре сложилась более благоприятная обстановка после сокращения числа заключенных, приговоренных к смертной казни, вследствие проведения переклассификации, в результате которой им было смягчено наказание путем замены смертной казни на пожизненное заключение.
There has been some resistance within the astronomical community toward the reclassification. В астрономическом сообществе было некоторое сопротивление переклассификации Плутона.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Planning and Meetings Servicing Section, who also serves as Secretary of the Committee on Conferences. Ь) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции планирования и обслуживания заседаний, который выступает также в качестве секретаря Комитета по конференциям.
(c) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Verbatim Reporting Section. с) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции стенографических отчетов.
(b) Reclassification from P-4 to P-5 of the post of the Chief of the Contractual Translation Unit, who is responsible for ensuring the efficient and cost-effective use of contractual translation. Ь) изменение классификации с С-4 на С-5 должности руководителя группы письменного перевода по контрактам, который отвечает за обеспечение эффективного и рентабельного использования письменного перевода по контрактам.
However, it has led to major difficulties for land transport as pack sizes have had to be reduced to 3L, somewhat ironically adding to packaging waste when the reclassification has been to protect the environment. Однако при осуществлении сухопутных перевозок возникли серьезные трудности, так как размеры упаковок были уменьшены до З л, что, как ни парадоксально, привело к увеличению количества идущей в отходы тары, в то время как изменение классификации этих продуктов было направлено на обеспечение защиты окружающей среды.
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
With regard to the request of International PEN for reclassification from the Roster to special consultative status, a member of the Committee requested that additional information be provided regarding "a research trip to Cuba". Что касается просьбы международного ПЕН-клуба о его переводе из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить дополнительную информацию в отношении "поездки на Кубу в целях проведения исследования".
Also decides to consider the request of Belarus for reclassification from group B to group C at its resumed forty-ninth session, and to take action not later than the fiftieth regular session of the General Assembly. З. постановляет также рассмотреть просьбу Беларуси о переводе из группы В в группу С на своей возобновленной сорок девятой сессии и принять решение не позднее пятидесятой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
Reclassification reviews were held systematically at intervals during a female inmate's sentence. Рассмотрение вопросов о переводе женщин для отбывания наказания в исправительное учреждение другого типа проводится на регулярной основе в установленные сроки.
Mr. Albrecht (South Africa) thanked the delegations and groups of countries which had supported his Government's request for reclassification. Г-н Альбрехт (Южная Африка) выражает благодарность делегациям и группам стран, которые высказались в поддержку просьбы его правительства о переводе страны в другую группу.
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). Комитет далее сожалеет об отсутствии ясности в вопросе реклассификации психически неполноценных лиц при переводе из категории добровольных в недобровольные пациенты (статьи 2 и 16).
Больше примеров...