Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
The directives for the reclassification of a post should be strictly applied. Положения, регулирующие проведение реклассификации должностей, должны соблюдаться неукоснительно.
The items below summarize the change in the comparative figures as a result of the reclassification: Ниже приводится резюме изменений сопоставляемых сумм в результате указанной реклассификации:
The reclassification of this post, to be utilized in the Information Management Team component of the Executive Office, was requested in the programme budget for 2002-2003, and the General Assembly did not agree to the reclassification. Просьба о реклассификации этой должности, которую планируется передать в Группу управления информацией, входящую в состав Административной канцелярии, была представлена в контексте бюджета по программам на 2002 - 2003 годов, но Генеральная Ассамблея не согласилась на эту реклассификацию.
The delay in filling these vacancies is because of discussions with UNOPS management concerning the changed structure of the UNOPS audit section, as well as the reclassification process, since both vacant posts were submitted for reclassification. Задержка с заполнением этих вакансий связана с ведением переговоров с руководством ЮНОПС по поводу изменения структуры Секции по проведению ревизий в ЮНОПС, а также процесса реклассификации, поскольку обе вакантные должности представлены для реклассификации.
The Advisory Committee notes with concern the proposal in the budget for the redeployment, in some cases for the purpose of reclassification, of a number of posts and positions to cover unrelated functions. Консультативный комитет с озабоченностью отмечает содержащееся в бюджете предложение о переводе, в некоторых случаях с целью реклассификации, ряда штатных и внештатных должностей для выполнения не связанных с ними функций.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
The reclassification of the P-4 post of the Chief of the Library to the P-5 level is requested in view of the merger of the Archives, Indexing and Distribution Division and the Library Division into the new Documentation Department, which will be headed at the P-5 level. Реклассификация должности начальника Библиотеки класса С-4 до уровня С-5 испрашивается ввиду слияния Отдела архивов, индексации и распространения документов с Библиотекой в новый Департамент документации, который будет возглавлять сотрудник уровня С-5.
Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially Реклассифицируемая должность: реклассификация (в сторону повышения или понижения) утвержденной должности испрашивается в тех случаях, когда функции и обязанности сотрудника на этой должности претерпели существенные изменения
a Reclassification (D-1 to D-2; LL to NPO). а Реклассификация (Д1 в Д2; М-Р в НСС).
Reclassification of the position of the Head of the Political Affairs Office from D-2 to D-1 Реклассификация 1 должности руководителя Отдела по политическим вопросам с понижением класса должности с Д-2 до Д-1
Reclassification, 1D-1 to D-2 Реклассификация одной должности класса Д-1 в должность класса Д-2
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
The adjustments also reflect the reclassification of group training expenditures for the third year that were previously reported under the fourth year. Скорректированные данные отражают также реклассификацию расходов за третий год на групповую учебную подготовку, которые ранее указывались смете за четвертый год.
For the Investment Management Service, the Board recommended a total of 10 new posts and 1 reclassification. Для Службы управления инвестициями Правление рекомендовало создать 10 новых должностей и провести реклассификацию одной должности.
With regard to reclassification proposals, Ghana was pleased to note that the Secretary-General had proposed to reclassify 44 posts, applying the criteria set out in paragraph 64 of General Assembly resolution 56/253. Что касается предложений по реклассификации должностей, представитель Ганы с удовлетворением отмечает, что Генеральный секретарь предложил реклассификацию 44 должностей по критериям, изложенным в пункте 64 резолюции 56/253 Генеральной Ассамблеи.
One reclassification and 51 new posts are proposed, as follows: Предлагается произвести реклассификацию одной должности и ввести 51 новую должность в следующем порядке:
(a) Reclassification of four positions: one D-2 to Assistant Secretary-General (Head of Office), one P-4 to National Professional Officer (Administrative Officer), and two General Service (Other level) to Local level (Administrative Assistant); а) реклассификацию четырех должностей: одной должности начальника Канцелярии уровня Д2 в должность уровня помощника Генерального секретаря, одной должности административного сотрудника класса С4 в должность национального сотрудника-специалиста и 2 должностей административного помощника категории общего обслуживания (прочие разряды) в должности местного разряда;
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
The reclassification of two P-4 posts to P-5 is also being requested. Предлагается также реклассифицировать две должности уровня С4 в должности уровня С5.
The Committee remains concerned at the large number of posts proposed for reclassification and stresses the need for better justification for reclassifications. Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что предлагается реклассифицировать столь значительное число должностей, и подчеркивает необходимость более убедительного обоснования реклассификации.
The Secretary-General is also proposing the reclassification of one post and the redeployment/reassignment of 105 posts and positions, including the transfer of 30 international posts, 3 national posts and 5 United Nations Volunteers positions to the Regional Service Centre at Entebbe. Генеральный секретарь также предлагает реклассифицировать 1 должность и перевести/перераспределить 105 штатных и внештатных должностей, включая перевод 30 должностей международных сотрудников, 3 должностей национальных сотрудников и 5 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций в Региональный центр обслуживания в Энтеббе.
(e) The redeployment and reclassification of a P-2 post to the P-4 level for a Web Editor (from the Division of Programme Support to the Office of the Executive Director) to strengthen the Centre's communications function at the strategic level; е) передать одну должность класса С2 из Отдела вспомогательного обслуживания программ в Канцелярию Директора-исполнителя и реклассифицировать ее в должность веб-редактора класса С4 для укрепления функций коммуникации в Центре на стратегическом уровне;
The Secretary-General also proposes the reclassification of one post of Human Resources Officer from the P-3 level to Field Service, and of one post of Human Resources Officer from Field Service level 7 to the P-4 level. Генеральный секретарь также предлагает реклассифицировать одну должность сотрудника по людским ресурсам класса С3 в должность сотрудника категории полевой службы и одну должность сотрудника по людским ресурсам категории полевой службы, уровень 7 в должность класса С4.
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
The additional requirement related to the proposed reclassification amounts to $31,700. Дополнительные потребности в ресурсах, связанные с предлагаемой реклассификацией, составляют 31700 долл. США.
The lower number resulted from the review of the inventory threshold and the reclassification of a large number of pieces of equipment from non-expendable to expendable property Более низкие результаты объясняются пересмотром минимального уровня запасов и реклассификацией большого числа единиц имущества из категории имущества длительного пользования в категорию расходуемого имущества
This is due mainly to additional requirements for posts in view of increased standard costs, the proposed reclassification of one post from the P-5 to the D-1 level and the proposed conversion to posts of three positions funded under general temporary assistance. Это объясняется главным образом возникновением дополнительных потребностей в должностях по причине возросших стандартных расходов, предлагаемой реклассификацией одной должности класса С-5 до уровня Д-1 и предлагаемым преобразованием трех должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности.
The increase is due mainly to the proposed creation of four new Professional posts and one reclassification. Это увеличение объясняется главным образом предлагаемым учреждением четырех новых должностей категории специалистов и реклассификацией одной должности.
An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. По разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» увеличение составит 439200 долл. США и связано с предлагаемым учреждением пяти новых должностей и реклассификацией должности начальника Отделения связи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
Furthermore, the reclassification is, in itself, simply an interpretation of the "interpretative declaration" itself. Кроме того, переквалификация сама по себе есть не что иное, как толкование самого «заявления о толковании».
Indeed, there was good reason to assert that the two reactions did not produce similar effects, although reclassification might sometimes be seen as a consequence of opposition to an interpretative declaration. И действительно, есть все основания утверждать, что две реакции не вызывают схожих последствий, хотя переквалификация может иногда рассматриваться как следствие несогласия с заявлением о толковании.
An approval, opposition or reclassification in respect of an interpretative declaration may be formulated at any time by any contracting State or any contracting international organization and by any State or any international organization that is entitled to become a party to the treaty. Одобрение, неодобрение и переквалификация заявления о толковании могут быть сформулированы в любой момент любым договаривающимся государством и любой договаривающейся международной организацией, а также любым государством и любой международной организацией, имеющими право стать участниками договора.
The view was also expressed that the term "reclassification" created grounds for misinterpretation and risked giving the impression that the reservation in disguise could have been an interpretative declaration until it was "reclassified". Было высказано также мнение о том, что термин «переквалификация» чреват возможностью неправильного толкования и появлением такого впечатления, что скрытую оговорку можно было расценивать как заявление о толковании, пока ее не «переквалифицировали».
For instance, the use of the term "recharacterization" instead of "reclassification" is welcome. Например, положительным изменением является употребление термина «переквалификация» вместо термина «реклассификация».
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
He felt that it was a case of reclassification and the Committee should wait for a consensus decision on this aspect. Он выразил мнение, что в данном случае речь идет об изменении статуса и Комитету следует дождаться согласованного решения по данному вопросу.
At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered requests for reclassification deferred from previous sessions concerning International PEN, the Armenian Relief Society and the International Association of Charities. На своем 47-м заседании 24 января Комитет рассмотрел перенесенные с предыдущих сессий просьбы об изменении статуса Международного ПЕН-клуба, Армянского общества помощи и Международной ассоциации благотворительных обществ.
It decided to defer consideration of the request for reclassification of the Minority Rights Group International and International Youth Hostel Federation and decided that the International Cooperation for Development and Solidarity would remain in special status. Он также постановил отложить рассмотрение просьбы об изменении статуса Международной группы по защите прав меньшинств и Международной федерации общежитий для молодежи и сохранить специальный консультативный статус за организацией «Международное сотрудничество в целях развития и солидарности».
With respect to the International Union against Cancer, the Committee, having considered the request of the organization for reclassification, which had been deferred from previous sessions, decided to recommend reclassification from the Roster to special consultative status. Что касается Международного онкологического союза, Комитет, изучив просьбу организации об изменении статуса, рассмотрение которой было перенесено с предыдущих сессий, постановил рекомендовать изменить ее статус с реестра на специальный консультативный статус.
(c) Close without prejudice the request for reclassification of status of one non-governmental organization; с) завершит рассмотрение просьбы одной неправительственной организации об изменении статуса с сохранением возможности позднее вернуться к ее рассмотрению;
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
However, it noted that the proposed reclassification of Local level posts to the Professional category entailed an increase of $389,200 and that other staff costs were set to increase by 10.8 per cent. Вместе с тем она отмечает, что предлагаемое повышение класса должностей местного разряда с их переводом в категорию специалистов связано с увеличением ассигнований на 389200 долл. США и что другие расходы по персоналу предполагается увеличить на 10,8 процента.
The proposed staffing composition reflects also an upward reclassification of two posts (1 P-5 to D-1 and 1 P-4 to P-5). В предлагаемом штатном расписании отражено также повышение класса двух должностей (одной должности класса С5 до класса Д1 и одной должности класса С4 до класса С5).
The increase under posts reflects the reclassification of a P-5 post for the Chief of the Division to the D-1 level, in line with the increased responsibilities of the post following the reorganization of conference services at the United Nations Office at Nairobi. Увеличение ассигнований по категории «Должности» отражает повышение класса должности Начальника Отдела с С5 до Д1 с учетом расширения круга его должностных обязанностей после реорганизации системы конференционного обслуживания в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби.
The staffing also reflects the reclassification of four Field Service posts to the Professional category, the upgrade of the Chief Civilian Personnel Officer from P-3 to P-4 and the net transfer of two General Service posts to the Field Service category. Штатное расписание также отражает преобразование четырех должностей категории полевой службы в должности категории специалистов, повышение класса должности главного сотрудника по вопросам гражданского персонала с класса С-3 до класса С-4 и преобразование двух должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы.
Approves the upgrading of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to a division and the consequent reclassification of the D-1 post of the Chief of the Branch to the D-2 level; утверждает преобразование Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию в отдел и соответствующее повышение класса должности Начальника Сектора с Д-1 до Д-2;
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
The increase in the remuneration of other key management personnel largely resulted from a reclassification of posts that was processed during 2010. Увеличение суммы вознаграждения другим ключевым сотрудникам руководящего звена является в основном результатом переклассификации должностей, оформленной в 2010 году.
The Council Committee on Non-Governmental Organizations considers applications for consultative status, as well as applications for reclassification, and makes recommendations to the Council. Комитет Совета по неправительственным организациям рассматривает заявления о предоставлении консультативного статуса, а также заявления о переклассификации и выносит Совету свои рекомендации.
Table 1 contains data on the number of applications for consultative status and for reclassification considered by the Committee and the action taken at its various sessions. В таблице 1 приведена информация о количестве заявлений о предоставлении консультативного статуса и о переклассификации, рассмотренных Комитетом, а также о решениях, принятых на его различных сессиях.
It will therefore resubmit the request for a post reclassification, which by itself would enable the Court to implement the merger for the sake of greater productivity. Поэтому Суд представит повторную просьбу о переклассификации постов, которая позволила бы Суду в целях повышения производительности осуществить это слияние.
3.13 Counsel points out that the author has been held on death row for three years and seven months, prior to the commutation of his death sentence to life imprisonment as a result of the reclassification process. 3.13 Адвокат отмечает, что автор три года и семь месяцев провел в камере смертников, прежде чем его смертный приговор был заменен на пожизненное заключение вследствие процесса переклассификации.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-2 of the post of Chief of the Production Control Unit in the Reproduction Section to the P-3 level. Ь) изменение классификации должности руководителя группы контроля за производством в секции размножения с С-2 на С-3.
(b) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Planning and Meetings Servicing Section, who also serves as Secretary of the Committee on Conferences. Ь) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции планирования и обслуживания заседаний, который выступает также в качестве секретаря Комитета по конференциям.
The representative of EPTA asked that arrangements should be made for transitional provisions in cases in which the reclassification of substances involved different requirements for carriage in tanks (e.g. for piperidine). Представитель ЕАПЦ обратился с просьбой предусмотреть переходные положения для случаев, когда изменение классификации веществ влечет за собой применение иных предписаний, касающихся перевозки в цистернах (например, в случае пиперидина).
However, it has led to major difficulties for land transport as pack sizes have had to be reduced to 3L, somewhat ironically adding to packaging waste when the reclassification has been to protect the environment. Однако при осуществлении сухопутных перевозок возникли серьезные трудности, так как размеры упаковок были уменьшены до З л, что, как ни парадоксально, привело к увеличению количества идущей в отходы тары, в то время как изменение классификации этих продуктов было направлено на обеспечение защиты окружающей среды.
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
Ukraine's considerable arrears were a direct consequence of the fact that the Member States had not yet approved its request for reclassification. З. Большая задолженность Украины вытекает непосредственно из того факта, что государства-члены не всегда реагировали на ее просьбу о переводе.
On the basis of the expected positive consideration of the request of Belarus for reclassification from group B to group C, the Government of Belarus intends to deal with its arrears for the financing of peace-keeping operations, taking into account the principle of capacity to pay. На основе ожидаемого положительного рассмотрения просьбы Беларуси о переводе из группы В в группу С правительство Беларуси намеревается погасить свою задолженность по финансированию операций по поддержанию мира с учетом принципа способности платить.
Naturally, we intend to continue this process by contributing in a positive manner to the activities of the United Nations and, in consequence, of its Member States, and we plan to apply as soon as possible for reclassification to the general category. Естественно, мы намереваемся продолжать этот процесс и вносить свой позитивный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций, а значит и ее государств-членов, и мы планируем в самое ближайшее время подать заявление с просьбой о переводе нашей организации в общую категорию.
Reclassification reviews were held systematically at intervals during a female inmate's sentence. Рассмотрение вопросов о переводе женщин для отбывания наказания в исправительное учреждение другого типа проводится на регулярной основе в установленные сроки.
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). Комитет далее сожалеет об отсутствии ясности в вопросе реклассификации психически неполноценных лиц при переводе из категории добровольных в недобровольные пациенты (статьи 2 и 16).
Больше примеров...