Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
Under the circumstances, the Committee has no objection to the proposed reclassification of the position of the Senior Systems Development Officer to the P-5 level. При таких обстоятельствах Консультативный комитет не возражает против предложенной реклассификации должности старшего сотрудника по разработке систем до уровня С5.
At its 687th meeting, on 18 December 1998, the Committee considered a request by the International Council of Environmental Law for reclassification from special to general status. На своем 687-м заседании 18 декабря 1998 года Комитет рассмотрел просьбу Международного совета природоохранного права о реклассификации его статуса из специального в общий.
It did not find the justification for the proposal to reclassify the vacant P-4 post to a P-5 Senior Social Affairs Officer convincing and recommends against the proposed reclassification. По мнению Комитета, обоснование предложения относительно реклассификации вакантной должности класса С-4 до уровня старшего сотрудника по социальным вопросам является неубедительным, и Комитет рекомендует не утверждать предлагаемую реклассификацию.
The review of posts allocated to the HIV/AIDS Unit in terms of mandated tasks showed that strengthening is required through the reclassification of existing posts. Анализ должностей, выделенных для Группы по ВИЧ/СПИДу с учетом поставленных перед ней задач, указывает на необходимость его укрепления за счет реклассификации существующих должностей.
Introducing the note by the Secretary-General on a proposed post reclassification from D-1 to D-2 under subprogramme 2 of section 26, Humanitarian assistance, said that a letter had been sent to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions giving details of the request for reclassification. Представляя записку Генерального секретаря о предлагаемой реклассификации должности класса Д-1 в должность класса Д-2 по подпрограмме 2 раздела 26 «Гуманитарная помощь», оратор говорит, что в Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам было направлено письмо с подробной информацией о просьбе в отношении реклассификации.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
The reclassification reflects the increased complexity and level of the functions assigned to the post; Такая реклассификация отражает возросшую сложность и объем функций, выполняемых сотрудником на этой должности;
The reclassification of the P-3 Administrative Officer post to the P4 level is requested. Испрашивается реклассификация должности сотрудника по административным вопросам с уровня С-З на уровень С-4.
Movement Control Section: reclassification of Chief, Movement Control Section, from P-4 to P-5 and addition of seven national staff Диспетчерская секция: реклассификация должности начальника Диспетчерской секции с С-4 до С-5 и создание семи дополнительных должностей национальных сотрудников
(c) The identification of six categories of possible action with respect to staffing: post establishment, post reassignment, post redeployment, post reclassification, post abolition and post conversion. с) определение шести категорий возможных решений, касающихся комплектования штатов: создание должности, перевод должности, перераспределение должности, реклассификация должности, упразднение должности и преобразование должности.
Logistics Support Division: Transportation and Movement Service/Air Transport Section: reclassification of 1 P-5 post (Chief of Air Transport Section) to D-1 (Chief of Air Transport Service) Отдел материально-технического обеспечения: Служба транспорта и управления перевозками/Секция воздушного транспорта: реклассификация 1 штатной должности начальника Секции воздушного транспорта класса С-5 в должность начальника Секции воздушного транспорта класса Д-1
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
Staff turnover provided an element of flexibility, especially if the staffing table was managed as a whole, and enabled easier redeployment and reclassification of posts. Ротация персонала обеспечивает элемент гибкости, - особенно, если штатное расписание регулируется в целом - и позволяет обеспечивать более простое перераспределение и реклассификацию должностей.
The Committee is also recommending the establishment of four additional posts, including the reclassification of one post from D-1 to D-2 under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, for the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. Комитет рекомендует также утвердить создание четырех дополнительных должностей, в том числе реклассификацию одной должности с уровня Д-1 до уровня Д-2, по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» для Отделения связи Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе.
a Reflecting proposed reclassification from P-5 to D-1 and from P-4 to P-5 for the biennium 2012-2013. а Отражает предлагаемую реклассификацию должностей с С5 до Д1 и с С4 до С5 в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
The Committee is of the view that the functions of liaison with non-governmental organizations can be effectively carried out at the current level of the post and, as such, it does not recommend approval of the proposed reclassification to P-5. Комитет считает, что функции поддержания связей с неправительственными организациями могут эффективно выполняться на существующем уровне должности, и поэтому не рекомендует утверждать предложенную реклассификацию до уровня С5.
Table 1.16 Resource requirements 1.34 The amount of $3,725,400 provides for the continuation of 19 posts, inclusive of the upward reclassification of the Chief of Protocol to the D-2 level from the current P-5 level ($39,000) and non-post requirements at the maintenance level. 1.34 Сумма в размере 3725400 долл. США предназначена для продолжения финансирования 19 должностей, включая реклассификацию должности начальника протокола до уровня Д-2 с нынешнего уровня С-5 (39000 долл. США), и для покрытия в прежнем объеме расходов, не связанных с должностями.
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
The Committee recommends the reclassification of a P-4 post to the P-5 level for the Chief of the Payroll Section. Комитет рекомендует реклассифицировать должность класса С4 в должность класса С5 начальника Секции платежных ведомостей.
In the context of its internal reorganization and alignment of functional and job requirements with post levels, the bureau is proposing the reclassification of two D1 level posts to the D2 level for directors of the poverty and HIV/AIDS practice groups. В контексте внутренней реорганизации и приведения функциональных и должностных обязанностей в соответствие с уровнями должностей бюро предлагает реклассифицировать две должности уровня Д-1 до уровня Д-2 для директоров, возглавляющих группы по практической деятельности в области борьбы с нищетой и ВИЧ/СПИДом.
In the Office of the Spokesperson and Public Information, proposals include the reclassification of the posts of Director and Deputy Director from D-1 and P-5 to D-2 and D-1, respectively. В Управлении пресс-секретаря и общественной информации предлагается, в частности, реклассифицировать должности Директора и заместителя Директора соответственно с уровней Д-1 и С-5 до уровней Д-2 и Д-1.
The reclassification of eight existing General Service posts to Field Service is proposed, to allow for future flexibility in recruitment of international security personnel in the field. Предлагается реклассифицировать восемь существующих должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы в целях обеспечения в будущем гибкости при наборе на международной основе охранников на местах.
Under the Participation, Entitlements and Client Services Section, a proposal is made for reclassification of a G-6 post to the G-7 level and for an additional temporary General Service post. В Секции по вопросам участия, пенсионных пособий и взносов предлагается реклассифицировать одну должность класса ОО-6 до ОО-7 и учредить одну дополнительную временную должность категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
IFRS 1, on first-time application of all IAS, needed a lot of effort, especially sections concerning reclassification of equity or impairment of assets. МСФО 1 при первоначальном применении всех МСУ потребовал больших усилий, прежде всего разделы, связанные с реклассификацией акционерного капитала или уменьшения стоимости активов.
The increase of $42,800 is due to the reclassification of one Local level post to the P-2 level. Увеличение расходов на 42800 долл. США обусловлено реклассификацией одной должности местного разряда в сторону повышения до класса С-2.
Net reclassification costs of international professional and local posts amount to $4.6 and $0.7 million, respectively, resulting in a total net cost of $5.3 million for the biennium. Чистые расходы в связи с реклассификацией международных сотрудников категории специалистов и местных должностей составляют, соответственно, 4,6 млн. долл. США и 0,7 млн. долл. США, в результате чего чистые совокупные издержки на двухгодичный период составляют 5,3 млн. долл. США.
The increase relates to the reclassification of the P-5 post of the Chief of the newly established Division of Conference Services, Nairobi, to the D-1 level to reflect the additional managerial and operational responsibilities involved. Увеличение обусловлено реклассификацией должности С5 начальника нового Отдела обслуживания конференций в Найроби до Д1 с учетом дополнительных управленческих и исполнительских функций, возложенных на сотрудника, на этой должности.
In February 2012, the Operational Relations Status of the Foundation at UNESCO was updated to consultative status, in accordance with the UNESCO reclassification of its NGO partnerships. В феврале 2012 года статус фонда как организации, участвующей в оперативной деятельности Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), был изменен на консультативный статус в соответствии с реклассификацией ЮНЕСКО своих партнерских отношений с неправительственными организациями.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
These last three reports constitute a single text, all three of them relating to the procedure for the formulation of reactions to reservations (acceptance and objection) and to interpretative declarations (approval, opposition, reclassification and silence). Эти три последних доклада по сути образуют единое целое и все три касаются процедуры формулирования реакций на оговорки (принятие и возражение) и на заявления о толковании (одобрение, неодобрение, переквалификация и молчание).
Turning to the various opinions expressed during the discussion, he believed that reclassification belonged in a separate category and was a different operation from opposition: it was a first step towards, but not identical to, opposition. Касаясь других различных точек зрения, обозначившихся в ходе прений, он высказал мнение о том, что переквалификация представляет собой отдельную категорию, охватывающую действие, отличное от несогласия: переквалификация представляет собой первый шаг к несогласию, но не идентифицируется с ним.
Thus, reclassification seeks to change the legal status of the unilateral statement in the relationship between the State or organization having submitted the statement and the "reclassifying" State or organization. Таким образом, переквалификация предназначена для изменения правового режима одностороннего заявления в отношениях между государством или организацией-автором одностороннего заявления и государством или организацией, производящими «переквалификацию».
An approval, opposition or reclassification in respect of an interpretative declaration may be formulated at any time by any contracting State or any contracting international organization and by any State or any international organization that is entitled to become a party to the treaty. Одобрение, неодобрение и переквалификация заявления о толковании могут быть сформулированы в любой момент любым договаривающимся государством и любой договаривающейся международной организацией, а также любым государством и любой международной организацией, имеющими право стать участниками договора.
The view was also expressed that the term "reclassification" created grounds for misinterpretation and risked giving the impression that the reservation in disguise could have been an interpretative declaration until it was "reclassified". Было высказано также мнение о том, что термин «переквалификация» чреват возможностью неправильного толкования и появлением такого впечатления, что скрытую оговорку можно было расценивать как заявление о толковании, пока ее не «переквалифицировали».
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
At its 2001 session, the Committee was informed by the organization that it had decided to withdraw its request for reclassification. На сессии 2001 года организация информировала Комитет, что она приняла решение отозвать свою просьбу об изменении статуса.
In preparation for the 1998 session of the Committee, the Non-Governmental Organizations Section will have reviewed over 300 requests for consultative status and requests for reclassification. В ходе подготовки к сессии Комитета 1998 года Секция по неправительственным организациям рассмотрит свыше 300 заявлений о предоставлении консультативного статуса и просьб об изменении статуса.
The Committee deferred to its 2003 session the request for reclassification of the organization Movement for a Better World pending the receipt of further information in response to questions posed by the Committee. Комитет перенес на свою сессию 2003 года рассмотрение просьбы организации «Движение за лучший мир» об изменении статуса до получения дополнительной информации в ответ на вопросы, заданные Комитетом.
It also considered one deferred request for reclassification and recommended the reclassification. Он также изучил одну просьбу об изменении статуса, рассмотрение которой было перенесено, и рекомендовал удовлетворить ее.
With respect to the International Union against Cancer, the Committee, having considered the request of the organization for reclassification, which had been deferred from previous sessions, decided to recommend reclassification from the Roster to special consultative status. Что касается Международного онкологического союза, Комитет, изучив просьбу организации об изменении статуса, рассмотрение которой было перенесено с предыдущих сессий, постановил рекомендовать изменить ее статус с реестра на специальный консультативный статус.
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
Accordingly, the present report includes the reclassification of the D-1 post to the D-2 level with the related amounts reported under section 28D, Office of Central Support Services, and section 35, Staff assessment. Поэтому в настоящем докладе учтено повышение класса должности с уровня Д-1 до уровня Д-2, а соответствующие суммы проводятся по разделу 28D, Управление централизованного вспомогательного обслуживания, и по разделу 35, Налогообложение персонала.
However, it noted that the proposed reclassification of Local level posts to the Professional category entailed an increase of $389,200 and that other staff costs were set to increase by 10.8 per cent. Вместе с тем она отмечает, что предлагаемое повышение класса должностей местного разряда с их переводом в категорию специалистов связано с увеличением ассигнований на 389200 долл. США и что другие расходы по персоналу предполагается увеличить на 10,8 процента.
Approves the upgrading of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to a division and the consequent reclassification of the D-1 post of the Chief of the Branch to the D-2 level; утверждает преобразование Сектора по предупреждению преступности и уголовному правосудию в отдел и соответствующее повышение класса должности Начальника Сектора с Д-1 до Д-2;
Upgrades and reclassification, 2002-2003 Повышение класса должностей и реклассификация, 2002-2003 годы
In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. В отсутствие четкого обоснования в поддержку реклассификации этой должности Консультативный комитет не рекомендует утверждать повышение класса этой должности с С4 до С5, предлагаемое Генеральным секретарем.
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
It is also planned to develop tables for the reclassification of government finance statistics. ЗЗ. Планируется также разработка таблиц по переклассификации показателей статистики государственных финансов.
Computer software could be used to make reclassification of expenditures according to different social and economic concerns feasible. Для переклассификации затрат в зависимости от различных осуществимых социально-экономических задач могут быть использованы средства программного обеспечения.
During the period under review, the Committee discussed issues relating to requests for consultative status and reclassification submitted by non-governmental organizations and took the following action. В течение рассматриваемого периода Комитет обсудил вопросы, связанные с просьбами о предоставлении консультативного статуса и переклассификации, представленные неправительственными организациями, и принял следующие решения.
3.13 Counsel points out that the author has been held on death row for three years and seven months, prior to the commutation of his death sentence to life imprisonment as a result of the reclassification process. 3.13 Адвокат отмечает, что автор три года и семь месяцев провел в камере смертников, прежде чем его смертный приговор был заменен на пожизненное заключение вследствие процесса переклассификации.
The Board members did not support the reclassification of posts in the Professional category, emphasizing the recommendations made by the Strategic Planning Committee at the meeting last January, which mandated the immediate filling of vacancies at INSTRAW. Члены Совета не поддержали предложение о переклассификации должностей в категории специалистов, сославшись на рекомендации, сделанные Комитетом по планированию стратегии на его совещании в январе, в отношении немедленного заполнения вакансий в МУНИУЖ.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-2 of the post of Chief of the Production Control Unit in the Reproduction Section to the P-3 level. Ь) изменение классификации должности руководителя группы контроля за производством в секции размножения с С-2 на С-3.
(b) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Planning and Meetings Servicing Section, who also serves as Secretary of the Committee on Conferences. Ь) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции планирования и обслуживания заседаний, который выступает также в качестве секретаря Комитета по конференциям.
(b) Reclassification from P-4 to P-5 of the post of the Chief of the Contractual Translation Unit, who is responsible for ensuring the efficient and cost-effective use of contractual translation. Ь) изменение классификации с С-4 на С-5 должности руководителя группы письменного перевода по контрактам, который отвечает за обеспечение эффективного и рентабельного использования письменного перевода по контрактам.
The representative of EPTA asked that arrangements should be made for transitional provisions in cases in which the reclassification of substances involved different requirements for carriage in tanks (e.g. for piperidine). Представитель ЕАПЦ обратился с просьбой предусмотреть переходные положения для случаев, когда изменение классификации веществ влечет за собой применение иных предписаний, касающихся перевозки в цистернах (например, в случае пиперидина).
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
Ukraine's considerable arrears were a direct consequence of the fact that the Member States had not yet approved its request for reclassification. З. Большая задолженность Украины вытекает непосредственно из того факта, что государства-члены не всегда реагировали на ее просьбу о переводе.
The CHAIRMAN said that, after consultations among the interested parties, it had been proposed that a second preambular paragraph should be added, to read: "Having received the request of Belarus for reclassification from group B to group C,". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что после консультаций с заинтересованными сторонами было предложено добавить второй пункт преамбулы, гласящий: "Получив просьбу Беларуси о переводе из группы В в группу С,".
Naturally, we intend to continue this process by contributing in a positive manner to the activities of the United Nations and, in consequence, of its Member States, and we plan to apply as soon as possible for reclassification to the general category. Естественно, мы намереваемся продолжать этот процесс и вносить свой позитивный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций, а значит и ее государств-членов, и мы планируем в самое ближайшее время подать заявление с просьбой о переводе нашей организации в общую категорию.
Reclassification reviews were held systematically at intervals during a female inmate's sentence. Рассмотрение вопросов о переводе женщин для отбывания наказания в исправительное учреждение другого типа проводится на регулярной основе в установленные сроки.
The Bureau would also decide when to schedule informal consultations on South Africa's request for reclassification. Бюро могло бы также принять решение о том, на какое время наметить проведение неофициальных консультаций по рассмотрению просьбы Южной Африки о переводе ее в другую группу.
Больше примеров...