Английский - русский
Перевод слова Reclassification

Перевод reclassification с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклассификации (примеров 397)
The Advisory Committee also noted that in some missions attempts were made to justify additional staff and reclassification of posts on the basis of broad generalities. Консультативный комитет также отметил, что в ряде миссий предпринимались попытки обосновать просьбы о дополнительном персонале и реклассификации должностей общими фразами.
The Committee considered requests for reclassification received from non-governmental organizations, deferred from its 1997 session, at its 654th, 656th and 664th meetings, on 20, 21 and 28 May. Комитет рассмотрел просьбы о реклассификации, которые были получены от неправительственных организаций и рассмотрение которых было отложено на его сессии 1997 года, на своих 654,656 и 664-м заседаниях 20, 21 и 28 мая.
This would also ensure a proper reporting structure within the Office of Political Affairs, and compensate for the functions that would be lost with the reclassification and redeployment of the D-1 position to the Office of the Special Representative. Это также позволит выстроить надлежащую систему подчинения в Отделе по политическим вопросам и компенсировать функции, которые были бы утрачены после реклассификации и перевода должности Д-1 в Канцелярию Специального представителя.
However, with regard to point (c), and as noted above, the documentation regarding the reclassification of items was only available for some offices and, based on the amounts involved, it would not be cost-beneficial to carry out further work in that area. Однако, применительно к подпункту (с), и как указывалось выше, документация, касающаяся реклассификации материальных ценностей, имеется далеко не по всем отделениям, и с учетом сумм, о которых идет речь, проводить дальнейшую работу в этой области будет экономически невыгодно.
With regard to the Secretary-General's proposal to reclassify a D-1 post to the D-2 level, the Advisory Committee had not been provided with sufficient additional information and justification to support the request and was therefore not in a position to recommend acceptance of the reclassification. Что касается предложения Генерального секретаря о реклассификации должности уровня Д-1 до уровня Д-2, то Консультативный комитет не получил необходимой дополнительной информации и каких-либо обоснований для того, чтобы поддержать эту просьбу, и поэтому в данный момент он не может вынести рекомендацию в пользу такой реклассификации.
Больше примеров...
Реклассификация (примеров 339)
Ms. Kuroda said that her delegation agreed that the proposed post reclassification under subprogramme 2 of section 26 should be considered in the context of the proposed programme budget for 2006-2007. Г-жа Курода говорит, что ее делегация согласна с тем, что предлагаемая реклассификация должности по подпрограмме 2 раздела 26 должна рассматриваться в рамках предлагаемого бюджета по программам на 2006-2007 годы.
Post reclassification: an approved post is proposed to be reclassified (upgraded or downgraded) when the duties and responsibilities of the post have changed substantially Реклассификация должностей: реклассификация утвержденной должности (с повышением или понижением класса должности) предлагается тогда, когда существенно изменились соответствующие этой должности обязанности и функции.
The Advisory Committee notes that the conversion of three international posts to National Officer posts and the reclassification of three national General Service staff posts to National Officer posts is intended to ensure balanced representation of national and international staff in the Human Rights and Protection Section. ЗЗ. Консультативный комитет отмечает, что преобразование трех международных должностей в должности национальных сотрудников-специалистов и реклассификация трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников-специалистов призваны обеспечить сбалансированное представительство национальных и международных сотрудников в Секции по правам человека и защите населения.
It was reported that the reclassification was necessary to provide the appropriate level of executive direction and management and, given the high volume and value of current procurement activities and their complexity, the position demands the management expertise and direction of a Director at the D-2 level. Было сообщено, что эта реклассификация необходима для обеспечения надлежащего уровня руководства и управления и, с учетом больших масштабов и сложности нынешней закупочной деятельности и соответствующих значительных расходов, необходимо, чтобы функции руководства и управления на этой должности выполнял директор, имеющие класс должности Д2.
As originally reported Offices away from Headquarters bank balances reclassification Restated Реклассификация остатков банковских счетов периферийных отделений
Больше примеров...
Реклассификацию (примеров 165)
In effect, the Secretary-General advised that only the General Assembly has the authority to do such reclassification. Фактически, Генеральный секретарь указал на то, что только Генеральная Ассамблея имеет право провести такую реклассификацию.
The Committee also notes the proposed reclassification of one P-4 post to the P-5 level for the Chief of the Administration and Common Services Unit, as recommended by the Office of Internal Oversight Services and indicated in paragraph 18.109 of the proposed programme budget. Комитет также принимает к сведению предлагаемую реклассификацию одной должности класса С-4 до уровня С-5 для начальника Группы административного и общего обслуживания, рекомендованную Управлением служб внутреннего надзора, как об этом говорится в пункте 18.109 предлагаемого бюджета по программам.
The proposal included the establishment of 14 additional posts and the reclassification of 2 posts, and the working group supported the establishment of the following 9 posts: Предложение включало создание 14 дополнительных должностей и реклассификацию 2 должностей, и рабочая группа поддержала создание следующих 9 должностей:
A number of representatives spoke in favour of the reclassification, with several of them suggesting the stipulation that Armenia should not request funding from the Multilateral Fund until it had ratified the London Amendment. Ряд представителей выступили за реклассификацию, в то время как несколько других представителей предложили сделать оговорку относительно того, что Армения не должна обращаться с просьбами о предоставлении ей средств из Многостороннего фонда до тех пор, пока она не ратифицирует Лондонскую поправку.
(a) Reclassification of four positions: one D-2 to Assistant Secretary-General (Head of Office), one P-4 to National Professional Officer (Administrative Officer), and two General Service (Other level) to Local level (Administrative Assistant); а) реклассификацию четырех должностей: одной должности начальника Канцелярии уровня Д2 в должность уровня помощника Генерального секретаря, одной должности административного сотрудника класса С4 в должность национального сотрудника-специалиста и 2 должностей административного помощника категории общего обслуживания (прочие разряды) в должности местного разряда;
Больше примеров...
Реклассифицировать (примеров 149)
In addition, the reclassification of the existing P-3 post to the P-4 level is proposed Кроме того, предлагается реклассифицировать уже имеющуюся должность С-З до уровня С-4;
The reclassification of eight existing General Service posts to Field Service is proposed, to allow for future flexibility in recruitment of international security personnel in the field. Предлагается реклассифицировать восемь существующих должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы в целях обеспечения в будущем гибкости при наборе на международной основе охранников на местах.
The total proposed increase against current approved staffing of the regular budget would amount to 19 new posts, a reclassification to the D-2 level for the post of the Deputy Security Coordinator at Headquarters and 276 new posts in the field. В целом по сравнению с нынешним утвержденным штатным расписанием, финансируемым из регулярного бюджета, предлагается создать 19 новых должностей, реклассифицировать до уровня Д-2 должности заместителя Координатора по вопросам безопасности и создать 276 новых должностей на местах.
Two existing positions are proposed for reclassification, from P-5 to D-1 and from G-5 to G-6. Предлагается реклассифицировать две существующие должности: одну должность класса С5 в должность класса Д1 и одну должность разряда О5 в должность разряда О6.
Two posts are proposed for reclassification (1 Field Service to P-4, 1 Local level to National Officer) in connection with the strengthening of programme support under section 18, Economic and social development in Africa; В контексте укрепления связанной с оказанием поддержки по программе деятельности по разделу 18 «Экономическое и социальное развитие в Африке» предлагается реклассифицировать две должности (одну должность категории полевой службы в должность класса С4 и одну должность местного разряда в должность национального сотрудника-специалиста);
Больше примеров...
Реклассификацией (примеров 78)
The Secretary-General indicates, in paragraph 5 of his report, that the additional requirements related to the proposed reclassification would amount to $31,700 and would be accommodated within the overall level of budgets for special political missions for the biennium 2012-2013. З. В пункте 5 своего доклада Генеральный секретарь отмечает, что дополнительные потребности в ресурсах, связанные с предлагаемой реклассификацией, составляют 31700 долл. США и будут удовлетворены в пределах общего бюджета специальных политических миссий на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The variation is caused by one additional post, the reclassification of one post and the additional costs of the P-3 Budget Officer, approved in the biennium 2006-2007, costed as a continuing post. Разница обусловлена одной дополнительной должностью, реклассификацией одной должности и дополнительными расходами на должность сотрудника по бюджетным вопросам уровня С-З, утвержденными на двухгодичный период 2006-2007 годов в качестве штатной должности.
The resources requested amount to $35,758,400 after an increase of $545,300, reflecting the proposed reclassification of one post and biennial provisions for post changes approved in 1994-1995 but only partially funded. Увеличение потребностей на 545300 долл. США связано с предлагаемой реклассификацией одной должности и двухгодичными ассигнованиями на цели кадровых изменений, утвержденных в двухгодичном периоде 1994-1995 годов, но лишь частично обеспеченных финансированием.
The increase of $49,900 under posts is associated with the reclassification of a P-5 post to the D-1 level referred to above. Увеличение на 49900 долл. США суммы расходов, связанных с должностями, обусловлено упоминавшейся выше реклассификацией должности класса С5 до уровня Д1.
19.48 The increase of $68,300 arises from the reclassification of one Local level post to the P-3 level as a result of an appeal to the initial reclassification of Local level posts in Santiago carried out by the Office of Human Resources Management in 1995. 19.48 Увеличение потребностей на 68300 долл. США связано с реклассификацией одной должности местного разряда в должность класса С3 вследствие обжалования первоначального решения о реклассификации должностей местного разряда в Сантьяго, которая была проведена Управлением людских ресурсов в 1995 году.
Больше примеров...
Переквалификация (примеров 16)
These few examples are amply sufficient to show that it is common in practice to undertake the reclassification for which the Vienna definition calls without any special difficulties arising with the definition of reservations themselves. Этих нескольких примеров вполне достаточно, чтобы убедительно показать, что на практике довольно часто осуществляется переквалификация, возможность проведения которой обеспечивает венское определение, и при этом не возникает особых трудностей в том, что касается определения самих оговорок.
Indeed, there was good reason to assert that the two reactions did not produce similar effects, although reclassification might sometimes be seen as a consequence of opposition to an interpretative declaration. И действительно, есть все основания утверждать, что две реакции не вызывают схожих последствий, хотя переквалификация может иногда рассматриваться как следствие несогласия с заявлением о толковании.
After that time period, the reclassification as a reservation, and therefore an objection thereto, could not produce all of their legal effects, and the interpretative declaration, although reclassified as a reservation, must nevertheless be regarded as having been accepted. По истечении этого срока переквалификация в оговорку и соответствующее возражение не могут порождать всех своих правовых последствий, а заявление о толковании, хотя и переквалифицированное в оговорку, должно считаться принятым.
The question of the validity of reactions to interpretative declarations - approval, opposition or reclassification - must be considered in light of the study of the validity of interpretative declarations themselves. Вопрос о действительности реакций на заявления о толковании (одобрение, несогласие и переквалификация) должен рассматриваться в свете рассмотрения действительности самих заявлений о толковании.
Turning to the various opinions expressed during the discussion, he believed that reclassification belonged in a separate category and was a different operation from opposition: it was a first step towards, but not identical to, opposition. Касаясь других различных точек зрения, обозначившихся в ходе прений, он высказал мнение о том, что переквалификация представляет собой отдельную категорию, охватывающую действие, отличное от несогласия: переквалификация представляет собой первый шаг к несогласию, но не идентифицируется с ним.
Больше примеров...
Изменении статуса (примеров 20)
At its 47th meeting, on 24 January, the Committee considered requests for reclassification deferred from previous sessions concerning International PEN, the Armenian Relief Society and the International Association of Charities. На своем 47-м заседании 24 января Комитет рассмотрел перенесенные с предыдущих сессий просьбы об изменении статуса Международного ПЕН-клуба, Армянского общества помощи и Международной ассоциации благотворительных обществ.
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу об изменении статуса на специальный консультативный, полученную от Международного ПЕН-клуба, включенного в реестр.
It was noted that, when considering requests for reclassification, members of the Committee had before them a two-page document from NGOs which had often received their consultative status decades ago. Consequently, members often faced difficulties in reaching a decision on the requests submitted by NGOs. Было отмечено, что при рассмотрении просьб об изменении статуса в распоряжении членов Комитета имеется документ объемом в две страницы, представленный неправительственными организациями, которые зачастую получили консультативный статус несколько десятилетий назад.
It also had before it three requests for reclassification of consultative status: it recommended reclassification for one; closed without prejudice the request for reclassification of another and deferred its consideration of the request for reclassification by one organization. К нему также поступили три просьбы об изменении консультативного статуса: он рекомендовал удовлетворить одну из них, завершил рассмотрение другой с сохранением возможности позднее вернуться к ее рассмотрению и отложил рассмотрение третьей просьбы об изменении статуса одной организации.
iii) Reclassification by the Economic and Social Council In 2004, WMM requested reclassification by the Economic and Social Council and was granted general consultative status. Изменение статуса в Экономическом и Социальном Совете (ЭКОСОС): в 2004 году Всемирное движение матерей обратилось с просьбой об изменении статуса, и ему был присвоен общий консультативный статус.
Больше примеров...
Повышение класса (примеров 23)
(c) Reclassification of one P-3 post to P-4 for the head of the Registry's library in view of the significantly increased research required on behalf of judges and the responsibility for full preparation of the Court's publications; с) повышение класса должности руководителя библиотеки Канцелярии с С-З до С-4 с учетом значительно возросшего объема исследовательской работы, проводимой по просьбе судей, и обязанностей по полной подготовке изданий Суда;
However, it noted that the proposed reclassification of Local level posts to the Professional category entailed an increase of $389,200 and that other staff costs were set to increase by 10.8 per cent. Вместе с тем она отмечает, что предлагаемое повышение класса должностей местного разряда с их переводом в категорию специалистов связано с увеличением ассигнований на 389200 долл. США и что другие расходы по персоналу предполагается увеличить на 10,8 процента.
(a) Provision is made for the secretariat for the reclassification of one post (from the P-3 to the P-4 level). а) для секретариата Фонда предусмотрены ассигнования на повышение класса одной должности с С-З до С4.
In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. В отсутствие четкого обоснования в поддержку реклассификации этой должности Консультативный комитет не рекомендует утверждать повышение класса этой должности с С4 до С5, предлагаемое Генеральным секретарем.
As shown in table 2 of the budget document, the proposed staffing provides for the establishment of 12 new posts and the upward reclassification of 3 posts under administration, and for the establishment of 4 new posts and the upward reclassification of 3 posts under investments. Как следует из таблицы 2 бюджетного документа, в соответствии с предлагаемым штатным расписанием предусматривается создание 12 новых должностей и повышение класса 3 должностей для административного управления и создание 4 новых должностей и повышение класса 3 должностей по линии для инвестиционной деятельности.
Больше примеров...
Переклассификации (примеров 12)
The increase in the remuneration of other key management personnel largely resulted from a reclassification of posts that was processed during 2010. Увеличение суммы вознаграждения другим ключевым сотрудникам руководящего звена является в основном результатом переклассификации должностей, оформленной в 2010 году.
Computer software could be used to make reclassification of expenditures according to different social and economic concerns feasible. Для переклассификации затрат в зависимости от различных осуществимых социально-экономических задач могут быть использованы средства программного обеспечения.
During the period under review, the Committee discussed issues relating to requests for consultative status and reclassification submitted by non-governmental organizations and took the following action. В течение рассматриваемого периода Комитет обсудил вопросы, связанные с просьбами о предоставлении консультативного статуса и переклассификации, представленные неправительственными организациями, и принял следующие решения.
Table 1 contains data on the number of applications for consultative status and for reclassification considered by the Committee and the action taken at its various sessions. В таблице 1 приведена информация о количестве заявлений о предоставлении консультативного статуса и о переклассификации, рассмотренных Комитетом, а также о решениях, принятых на его различных сессиях.
The atmosphere at this centre has been more cordial, however, since the reduction of the population of the death row inmates due to a reclassification process which commuted their sentences of death to that of life imprisonment. Однако в этом исправительном центре сложилась более благоприятная обстановка после сокращения числа заключенных, приговоренных к смертной казни, вследствие проведения переклассификации, в результате которой им было смягчено наказание путем замены смертной казни на пожизненное заключение.
Больше примеров...
Изменение классификации (примеров 7)
After examining the reports, the Committee may recommend to the Council any reclassification in the status of the organizations concerned that it deems appropriate. По рассмотрении этих докладов Комитет может рекомендовать Совету любое изменение классификации соответствующих организаций, которое он сочтет необходимым.
(b) Reclassification from P-2 of the post of Chief of the Production Control Unit in the Reproduction Section to the P-3 level. Ь) изменение классификации должности руководителя группы контроля за производством в секции размножения с С-2 на С-3.
(b) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Planning and Meetings Servicing Section, who also serves as Secretary of the Committee on Conferences. Ь) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции планирования и обслуживания заседаний, который выступает также в качестве секретаря Комитета по конференциям.
(c) Reclassification from P-5 to D-1 of the post of the Head of the Verbatim Reporting Section. с) изменение классификации с С-5 на Д-1 должности руководителя Секции стенографических отчетов.
However, it has led to major difficulties for land transport as pack sizes have had to be reduced to 3L, somewhat ironically adding to packaging waste when the reclassification has been to protect the environment. Однако при осуществлении сухопутных перевозок возникли серьезные трудности, так как размеры упаковок были уменьшены до З л, что, как ни парадоксально, привело к увеличению количества идущей в отходы тары, в то время как изменение классификации этих продуктов было направлено на обеспечение защиты окружающей среды.
Больше примеров...
Переклассификация (примеров 2)
Migration is one of three factors that contribute to urban population growth: the other two are natural population growth and the reclassification of rural into urban areas owing to development. Миграция является одним из трех факторов, способствующих приросту городского населения: два других - это естественный прирост населения и переклассификация сельских районов в городские в результате развития.
Classification and reclassification of ships, including high-speed craft, manned submersibles and diving systems, mobile offshore drilling units, etc. Классификация и переклассификация судов, в том числе высокоскоростных судов, обитаемых подводных аппаратов и глубоководных водолазных комплексов, плавучих буровых установок, морских стационарных платформ и др.
Больше примеров...
Переводе (примеров 14)
With regard to the request of International PEN for reclassification from the Roster to special consultative status, a member of the Committee requested that additional information be provided regarding "a research trip to Cuba". Что касается просьбы международного ПЕН-клуба о его переводе из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить дополнительную информацию в отношении "поездки на Кубу в целях проведения исследования".
Mr. Albrecht (South Africa) thanked the delegations and groups of countries which had supported his Government's request for reclassification. Г-н Альбрехт (Южная Африка) выражает благодарность делегациям и группам стран, которые высказались в поддержку просьбы его правительства о переводе страны в другую группу.
The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). Комитет далее сожалеет об отсутствии ясности в вопросе реклассификации психически неполноценных лиц при переводе из категории добровольных в недобровольные пациенты (статьи 2 и 16).
With regard to the request of the World Organization Against Torture for reclassification from the Roster to special consultative status, one member of the Committee requested clarification concerning references to "East Timor". Что касается просьбы Всемирной организации против пыток о переводе ее из реестра в категорию организаций со специальным консультативным статусом, то один из членов Комитета просил представить разъяснения в отношении ссылок на "Восточный Тимор".
Their reclassification amounted to a transfer to "programmes" of $1.8 million for staff costs in what had been classified under support costs for 2002-2003. Реклассификация этих должностей выразилась в переводе расходов по персоналу в объеме 1,8 млн. долл. США в раздел «Программы», которые были отнесены к категории вспомогательных расходов за 2002 - 2003 годы.
Больше примеров...