Английский - русский
Перевод слова Reclassification
Вариант перевода Реклассификация

Примеры в контексте "Reclassification - Реклассификация"

Примеры: Reclassification - Реклассификация
Change in numbering; reclassification of miscellaneous income. Изменение нумерации; реклассификация разных поступлений.
Editorial change; reclassification of miscellaneous income; clarification of the scope of the General Fund. Редакционная правка; реклассификация разных поступлений; уточнение сферы действия Общего фонда.
In 2013, some reclassification of items has been made in the financial statements to enhance presentation. В 2013 году для повышения эффективности представления в финансовых ведомостях была произведена определенная реклассификация статей.
The proposed reclassification would not have any impact. Предлагаемая реклассификация не будет иметь каких-либо последствий.
The proposed reclassification would contribute to streamlining and harmonizing the recovery, reintegration and peacebuilding teams across South Sudan. Предлагаемая реклассификация должна способствовать рационализации и повышению согласованности работы групп, занимающихся вопросами восстановления, реинтеграции и миростроительства на всей территории Южного Судана.
The reclassification takes into account the reduced size and activities of MINURSO as a result of the suspension of the Identification Commission. Эта реклассификация объясняется сокращением размера и масштабов деятельности МООНРЗС в результате приостановления работы Комиссии по идентификации.
The reclassification is proposed to facilitate the recruitment of qualified personnel with relevant field experience. Данная реклассификация предлагается в целях облегчения найма квалифицированных сотрудников, обладающих соответствующим опытом работы в полевых условиях.
The delegation of Mexico cautioned that the reclassification of countries in the resource allocation system could threaten progress achieved. Делегация Мексики предупредила о том, что реклассификация стран в системе выделения ресурсов может поставить под угрозу достигнутый прогресс.
An upward reclassification of one P5 post to the D1 level is included in the budget proposal. В предложение по бюджету включена реклассификация одной должности С5 до уровня Д1.
However, if the reclassification was funded from extrabudgetary resources, there would be no financial implications for the regular budget. Однако, если эта реклассификация будет финансироваться за счет внебюджетных ресурсов, то для регулярного бюджета финансовых последствий не будет.
Redeployment and the downward reclassification of posts should form an integral part of the analysis of needs. Перераспределение должностей и их реклассификация в сторону понижения должны непременно учитываться при анализе потребностей.
This reclassification is requested "in line with the functions performed". Эта реклассификация испрашивается «в соответствии с выполняемыми функциями».
A reclassification in 2018 confirmed its status as a distinct species. В 2018 году реклассификация подтвердила его независимый статус.
The Advisory Committee notes that the "reclassification" is requested owing to the complexities of responsibilities of the Chief of Staff. Консультативный комитет отмечает, что эта «реклассификация» запрашивается ввиду сложности обязанностей начальника канцелярии.
OIOS is cognizant that the reclassification of posts in line with their real responsibilities would have resource implications. УСВН понимает, что реклассификация должностей в соответствии с их реальными обязанностями имела бы последствия с точки зрения ресурсов.
This reclassification is requested in recognition of the increased responsibilities with respect to handling investment matters when the investment officer is away. Эта реклассификация испрашивается с учетом расширения функций в решении инвестиционных вопросов в отсутствие сотрудника по инвестициям.
The net upward reclassification adjustment of one post at the D1 level is described in paragraphs 54 and 55. Чистая реклассификация в сторону повышения одной должности Д-1 описывается в пунктах 54 и 55.
D-1 to D-2 reclassification: Director of Operations Реклассификация с уровня Д-1 на уровень Д-2: директор по оперативной деятельности
P-5 to D-1 reclassification: Chief, Financial and Accounting Services Реклассификация с уровня С-5 на уровень Д-1: руководитель секции финансового обслуживания и бухгалтерского учета
The proposed reclassification will expedite the recruitment of experienced candidates at the senior General Service level with competitive salaries. Предлагаемая реклассификация позволит ускорить набор опытных кандидатов категории общего обслуживания на старших должностях с конкурентоспособным размером окладов.
The reclassification is warranted given the complexity and range of responsibilities undertaken by the Executive Officer of the Department of Political Affairs. Эта реклассификация оправдывается сложностью задач, выполняемых начальником Административной канцелярии Департамента по политическим вопросам, и широким кругом его обязанностей.
The proposed reclassification was of secondary importance. Предлагаемая реклассификация - это второстепенный вопрос.
This reclassification was often done by the claimants themselves in their statements of claim or during the process of claim development. Такая реклассификация часто проводилась самими заявителями в их изложениях претензий или в процессе проработки претензий.
The reclassification of posts is subject to the approval of the General Assembly during the budgetary process. Реклассификация должностей подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей в ходе составления бюджета.
The reclassification to record deferred charges does not raise any particular issue. Реклассификация для учета отсроченных платежей не вызывает особых вопросов.