Английский - русский
Перевод слова Reclassification
Вариант перевода Реклассификации

Примеры в контексте "Reclassification - Реклассификации"

Примеры: Reclassification - Реклассификации
The Committee was informed that the reclassification was still being proposed. Комитет был проинформирован о том, что предложение о реклассификации остается в силе.
The Committee notes that the performance report includes resources for a proposed reclassification. Комитет отмечает, что в доклад об исполнении бюджета включена информация о ресурсах, предназначенных для предлагаемой реклассификации.
Promotions followed reclassification of the posts by United Nations Personnel Service. Эти повышения были произведены по результатам реклассификации должностей, проведенной Кадровой службой Организации Объединенных Наций.
They thought that with extensive decentralization, those posts should be reviewed for possible reclassification. Они выразили мнение, что в связи с широкомасштабным процессом децентрализации следует провести обзор этих должностей на предмет их возможной реклассификации.
The Committee remains of the view that the proposal for reclassification is not justified by the functions of the position. Комитет по-прежнему считает, что функции этой должности не оправдывают ее предлагаемой реклассификации.
It was informed that UNAMI had undertaken a reclassification exercise with a view to utilizing existing resources more effectively. Комитету сообщили, что МООНСИ провела мероприятия по реклассификации, с тем чтобы обеспечить более эффективное использование ресурсов.
The additional requirement is mainly due to the reclassification of national staff posts to higher grades. Дополнительные потребности в ресурсах обусловлены в основном повышением уровней должностей национального персонала в результате их реклассификации.
The downside of this approach would be that vessels not concerned by the revised entry would require reclassification. Недостатком данного подхода является то, что для судов, которых не касалась бы данная пересмотренная позиция, потребовалась бы реклассификации.
The Office of Human Resources Management is currently reviewing a request for reclassification of functions. Управление людских ресурсов (УЛР) в настоящее время рассматривает просьбу о реклассификации должностных функций.
They urged UNDP to avoid the upward reclassification of posts save for exceptional circumstances. Они настоятельно призвали ПРООН за редкими исключениями избегать реклассификации должностей в сторону повышения.
In paragraph 104 of its report, the Advisory Committee recommended a procedure for the implementation of reclassification of posts in the course of a biennium. В пункте 104 своего доклада Консультативный комитет рекомендовал процедуру для осуществления реклассификации должностей в течение двухгодичного периода.
Other than the creation of a dual career track for scientists and technical experts, the Commission would expect no significant reclassification of posts. За исключением двух путей развития карьеры для ученых и технических экспертов, Комиссия не предполагает значительной реклассификации должностей.
The Committee finds the proposal for such reclassification to be inconsistent with United Nations budgetary practices. Комитет полагает, что предложение о подобной реклассификации расходится с принятой в Организации Объединенных Наций бюджетной практикой.
His delegation had serious reservations about the recruitment of additional staff and the reclassification of existing posts. У его делегации имеются серьезные оговорки по поводу найма дополнительного персонала и реклассификации имеющихся должностей.
It does not accept proposals for restructuring whose main purpose is to justify the reclassification of posts. Он не поддерживает предложения о реорганизации, главная цель которых заключается в обосновании реклассификации должностей.
Furthermore, no compelling justification has been adduced to warrant the proposed reclassification. Кроме того, никакого убедительного обоснования в поддержку предлагаемой реклассификации представлено не было.
Redeployment and a downward reclassification of posts should form an integral part of the analysis. Составной частью анализа должны быть данные о перераспределении должностей и об их реклассификации в сторону понижения их уровня.
A net increase of 1 post results from the establishment of 1 post and the reclassification of 4 posts. Чистое увеличение на одну должность является результатом учреждения одной должности и реклассификации четырех должностей.
The Advisory Committee was informed that the internal reclassification procedures were based on a common job classification system developed by the International Civil Service Commission. Консультативному комитету было сообщено, что внутренние процедуры реклассификации основываются на общей системе классификации должностей, разработанной Комиссией по международной гражданской службе.
Under the circumstances, the Committee is unable to take a position on the other proposals for reclassification of core posts. В этих обстоятельствах Комитет не может сформулировать свою позицию в отношении других предложений по реклассификации основных должностей.
The directives for the reclassification of a post should be strictly applied. Положения, регулирующие проведение реклассификации должностей, должны соблюдаться неукоснительно.
No action could be taken on the reclassification of posts in the Professional categories and above without General Assembly approval. Без санкции Генеральной Ассамблеи нельзя принять решение по реклассификации должностей категории специалистов и выше.
The reclassification results included the upgrading to D-1 of the only Operations Division Chief post that had remained at the P-5 level. В частности, в результате реклассификации до уровня Д-1 была повышена единственная должность начальника отдела операций, остававшаяся на уровне С-5.
These losses are discussed below in accordance with their reclassification. Эти потери обсуждаются ниже вместе с вопросами об их реклассификации.
The funds requested are required to enable the Department to carry out this process prior to requesting reclassification officially . Испрашиваемые средства требуются для того, чтобы Департамент имел возможность осуществлять этот процесс до того, как он официально обратится с просьбой о реклассификации .