Английский - русский
Перевод слова Reclassification
Вариант перевода Реклассификации

Примеры в контексте "Reclassification - Реклассификации"

Примеры: Reclassification - Реклассификации
The Committee had also before it six requests for reclassification of consultative status, of which it recommended five. Кроме того, на рассмотрение Комитета было представлено 6 ходатайств о реклассификации консультативного статуса, по 5 из которых была вынесена положительная рекомендация.
Accordingly, an adjustment to the staffing establishment is proposed through the downward reclassification to the P-4 level of the P-5 post. В связи с этим предлагается скорректировать штатное расписание на основе реклассификации должности С5 в сторону понижения до уровня С4.
The Advisory Committee notes that the request for reclassification is a resubmission, which is not accompanied by new information to support the request. Консультативный комитет отмечает, что просьба о реклассификации подается повторно и не подкрепляется новой информацией.
The reply of the management cannot be accepted as reclassification of comparative amount under the head 'Operational Costs' was made in the Statement of Financial Performance. Включенный в ведомость финансовой деятельности ответ руководства не может быть принят в качестве реклассификации сопоставимой суммы по статье "Эксплуатационные расходы".
Under the circumstances, the Committee has no objection to the proposed reclassification of the position of the Senior Systems Development Officer to the P-5 level. При таких обстоятельствах Консультативный комитет не возражает против предложенной реклассификации должности старшего сотрудника по разработке систем до уровня С5.
The Committee has made comments in the past regarding the upward reclassification of posts of funds and programmes, particularly at the senior level. В прошлом Комитет уже высказывал замечания по вопросу реклассификации должностей сотрудников фондов и программ в сторону повышения, в частности старшего звена.
Mrs. GOICOCHEA (Cuba) said that her delegation understood the reservations of some delegations about the treatment being given to Belarus and Ukraine but supported the request for reclassification. Г-жа ГОЙКОЧЕА (Куба) говорит, что ее делегации понятны оговорки некоторых делегаций в отношении подхода к рассмотрению вопроса о Беларуси и Украине, но что она, однако, поддерживает просьбу о реклассификации.
Posts identical in functions and responsibilities should have identical pay and when one is open for reclassification - tasks having increased in volume and responsibility - the others should also be considered. Оклады, предусматриваемые для должностей, которые идентичны по своим функциям и обязанностям, должны быть одинаковыми, а в случае рассмотрения вопроса о реклассификации одной из них (увеличение объема работы и обязанностей) следует также рассматривать и другие должности.
19.44 The resource increase of $629,000 proposed for the biennium 1996-1997 reflects the net result of the reclassification of posts approved in 1994-1995 and the proposed reclassification and redeployment for 1996-1997. 19.44 Запланированный на двухгодичный период 1996-1997 годов рост ресурсов в размере 629000 долл. США отражает чистый результат мер по реклассификации должностей, утвержденных в 1994-1995 годах, а также предлагаемой реклассификации и перевода должностей в 1996-1997 годах.
MINURSO has no proposals for post reclassification in its budget for 2014/15. В своем предлагаемом бюджете на 2014/15 год МООНРЗС не предусматривает никаких случаев реклассификации должностей.
(b) An increase of the salaries for national staff resulting from a post reclassification exercise. Ь) роста окладов национальных сотрудников в связи с проведением реклассификации должностей.
The report also reflected the rejustification of six posts, but no reclassification of posts. В докладе также приводится повторное обоснование шести должностей, но отсутствует информация о реклассификации этих должностей.
In this connection, the Committee reiterates its position on reclassification as stated in chapter I, paragraph 47 above. В этой связи Комитет вновь подтверждает свою позицию по вопросу реклассификации должностей, изложенную в главе I пункте 47 выше.
The Committee remains concerned at the large number of posts proposed for reclassification and stresses the need for better justification for reclassifications. Консультативный комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что предлагается реклассифицировать столь значительное число должностей, и подчеркивает необходимость более убедительного обоснования реклассификации.
The Committee is not convinced by this explanation and recommends against the reclassification. Комитет не считает это объяснение убедительным и не поддерживает предложение о реклассификации указанной должности.
This new P-4 position would be accommodated through the reclassification of an existing Field Service position in the Security Unit. Новая должность будет предоставлена за счет реклассификации должности полевой службы, имеющейся в Группе безопасности.
Three requests for reclassification and one for the establishment of a new post were reviewed by the Standing Committee in 2001. Три просьбы относительно реклассификации должностей и учреждения одной новой должности уже были рассмотрены Постоянным комитетом в 2001 году.
UNFC allows reclassification and comparison of reserves/resources according to their economic significance. РКООН позволяет проведение реклассификации и сопоставления запасов/ ресурсов по их экономической значимости.
It is, therefore, imperative to bear in mind that reclassification proposals should be made only in exceptional circumstances. В этой связи настоятельно необходимо иметь в виду, что предложения о реклассификации должностей могут вноситься лишь в исключительных случаях.
The Executive Director of UNOPS presented an overview of the proposed financial regulations and rules and post reclassification efforts. Директор-исполнитель ЮНОПС сделал обзор предлагаемых финансовых положений и правил и предложений в отношении реклассификации должностей.
The Advisory Committee does not believe that convincing information was provided to justify the reclassification. Консультативный комитет считает, что информация, представленная в обоснование этой реклассификации, неубедительна.
Undue delay in initiating selection process upon reclassification of staff member's post to a higher level Необоснованная задержка с началом процесса отбора после реклассификации должности сотрудника на более высокий уровень
The items below summarize the change in the comparative figures as a result of the reclassification: Ниже приводится резюме изменений сопоставляемых сумм в результате указанной реклассификации:
While endorsing the Advisory Committee's recommendations on the Fund's staffing, the United States would like clarification of those regarding the reclassification of staff in the Investment Management Service. Соединенные Штаты одобряют рекомендации Консультативного комитета по штатному расписанию Фонда, однако хотели бы получить разъяснения в отношении реклассификации должностей сотрудников в Службе управления инвестициями.
It supported the ACABQ recommendation concerning the re-evaluation of the budget, and agreed with its comments on the post vacancy rate of and job reclassification. Она поддерживает рекомендацию ККАБВ относительно переоценки бюджета и соглашается с теми рекомендациями, которые касаются доли вакантных должностей и реклассификации должностей.