Английский - русский
Перевод слова Receipts
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Receipts - Поступлений"

Примеры: Receipts - Поступлений
The fact that 60-70% of the receipts would come from London is an added attraction for its continental advocates. Тот факт, что 60-70% поступлений придет из Лондона, является дополнительным привлекательным элементом для его континентальных сторонников.
The balance is provided by receipts generated by the Vocational Education Committees. Остаток покрывается за счет поступлений со стороны комитетов по вопросам профессионального образования.
The debt servicing burdens from current receipts dropped to 15 per cent in 1993/94. Показатель бремени обслуживания долга за счет текущих поступлений уменьшился до 15% в 1993/94 году.
The Ministry acknowledged having received annual summary statements of receipts and expenditures prepared by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. Министерство подтвердило получение годовых сводных ведомостей поступлений и расходов, подготовленных Управлением по планированию программ, бюджету и счетам.
The Federal Constitution allows the states and the Federal District to allocate part of their budgetary receipts to a research institution. Федеральная конституция разрешает штатам и Федеральному округу выделять часть своих бюджетных поступлений научным учреждениям.
Furthermore, incomes would also rise in the receiving countries because of higher returns to capital and an increase in fiscal receipts. Кроме того, доходы возрастут также в принимающих странах ввиду более высокой отдачи от капиталовложений и увеличения налоговых поступлений.
The auditor reported as well that not all oil proceeds were transferred to the receipts account. Аудитор сообщил также, что все поступления от продажи нефти были перечислены на счет поступлений.
As noted above, budgets are updated throughout the year, taking into account current estimates of expenditure in line with authorized spending limits based on expected funding receipts and available resources. Как указано выше, бюджеты пересматривались в течение года с учетом текущих сметных расходов в соответствии с утвержденными лимитами расходования средств на основании ожидаемого объема поступлений и имеющихся ресурсов.
UNHCR clarified responsibilities for centralized inventory management, strengthened warehouse management action, and put in place monthly reviews of in-transit inventory and inventory receipts. УВКБ разъяснило обязанности по централизованному управлению запасами, повысило эффективность управления складами и ввело ежемесячные проверки материальных средств, находящихся в пути следования, и складских поступлений.
Region-wide, revenues increased primarily owing to a generalized rise in tax receipts in Latin American countries, in a context of relatively buoyant economic growth. Рост поступлений по региону в целом был обусловлен прежде всего общим увеличением налоговых поступлений в странах Латинской Америки в условиях относительно оживленного экономического роста.
In 2009, Social Fund outlays (inclusive of payments made using national budget and other receipts) increased 2.4 times compared with 2005. Расходы Социального фонда Кыргызской Республики (включая выплаты за счет поступлений и республиканского бюджета) в 2009 году по сравнению с 2005 годом увеличились в 2,4 раза.
The Group expected to receive documentation on tax and customs receipts, but the Director did not hand over the relevant documents. Группа экспертов рассчитывала получить в свое распоряжение документы, касающиеся этих налоговых и таможенных поступлений, однако директор не передал ей эти документы.
The table should also be revised by including in the receipts column contributions paid in addition to those pledged, with an explanatory note. При пересмотре таблицы также следует включить в колонку поступлений взносы, выплаченные в дополнение к тем, которые были заявлены, с пояснительным примечанием.
Effective 1 January 2004, UNFPA had a dedicated unit within its Finance Branch to record receipts and to forecast income and expenditure. С 1 января 2004 года ЮНФПА поручил специальному подразделению в Секторе финансов вести учет поступлений и прогнозировать уровень поступлений и расходов.
Should instruments involving the securitisation of future receipts be regarded as intangible non-produced assets? Следует ли рассматривать инструменты, связанные с гарантированием будущих поступлений, в качестве нематериальных непроизведенных активов?
The recent introduction of a new tax code aimed at expanding the revenue base has resulted in increased receipts in some areas. Введение в последнее время нового налогового кодекса, преследовавшего цели расширения доходной базы, привело к увеличению объема поступлений в ряде областей.
Any decline in tourism quickly translates into a fall in GDP, a decline in foreign exchange receipts, and budgetary difficulties. Любой спад в сфере туризма быстро выливается в падение ВВП, снижение валютных поступлений, и бюджетные трудности.
Similarly, the Tolkien estate sued New Line, claiming that their contract entitled them to 7.5% of the gross receipts of the $6 billion hit. Кроме того, Tolkien Estate подали иск против New Line, утверждая, что по контракту они имеет право на получение до 7,5 % от валовых поступлений фильмов, заработавших $6 млрд.
For example, investment regimes that seek to provide incentives to a group of investors will more often than not result in a loss of fiscal receipts. Например, инвестиционные режимы, которые направлены на создание льгот для групп инвесторов, чаще приводят к потере налоговых поступлений.
Oil prices softened abruptly in 1985 and have not recovered since, depressing the export revenues and government receipts of oil-exporting countries. В 1985 году произошло резкое снижение цен на нефть, которые до сих пор не восстановились, что привело к падению прибыли от экспорта и поступлений правительств стран-экспортеров нефти.
However, because of a shortfall in expected receipts, expenditure exceeded income by $6,947,528 (para. 20). Однако ввиду нехватки ожидаемых поступлений превышение расходов над поступлениями составило 6947528 долл. США (пункт 20).
Business receipts showed marked improvement in 1996. Объем поступлений от торговли значительно увеличился в 1996 году.
These estimates are based on projected receipts and disbursements. Эти оценочные показатели рассчитаны на основе прогнозируемого объема поступлений и выплат.
These estimates are based on projected receipts and disbursements. Эти расчеты основаны на прогнозируемых цифрах поступлений и выплат.
Remittance receipts in the least developed countries were 16 per cent above their 2008 level. Сумма поступлений от денежных переводов в наименее развитых странах была на 16 процентов выше уровня 2008 года.