Английский - русский
Перевод слова Realization
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Realization - Реализация"

Примеры: Realization - Реализация
Achieve requirements comprehension before the realization start. Достичь понимание требований до того, как начнется их реализация.
The realization of the 2011 Global Forum was made possible only thanks to the dedicated efforts of all the parties involved. Реализация мероприятий по линии Форума в 2011 году стала возможной только благодаря целеустремленным усилиям всех участвующих сторон.
The realization of the above-mentioned projects should lead to an intensive use of intermodal transport. Реализация вышеуказанных проектов должна привести к интенсивному использованию интермодальных перевозок.
B. International Public Sector Accounting Standards benefits realization in the United Nations В. Реализация преимуществ перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе в Организации Объединенных Наций
It is therefore important that the realization of benefits be embedded in the delivery and continuous improvement of operations and business administration. В этой связи важно, чтобы реализация таких преимуществ обеспечивалась в ходе осуществления и постоянного совершенствования операций, методов управления и административной деятельности.
The realization of this policy led to positive results in the trade, economic and humanitarian fields. Реализация этой политики дала позитивные результаты в торговой, экономической и гуманитарной областях.
Nonetheless, effective implementation and practical realization of most of the Government's human rights policies on the ground remain generally slow. Тем не менее осуществление и практическая реализация политики правительства в области прав человека на местах в целом происходят по-прежнему медленно.
It is apparent that the realization of this request will require some further consultations. Очевидно, что реализация этого запроса потребует кое-каких дополнительных консультаций.
The realization of this engagement would represent a best practice that other countries could take as an example. Реализация этого участия явится одним из оптимальных видов практики, которые другие страны могут взять в качестве примера.
17.3 The realization of the long-term global goal is the responsibility of all Parties, led by developed country Parties. 17.3 Реализация долгосрочной глобальной цели является ответственностью всех Сторон, возглавляемых Сторонами, являющимися развивающимися странами.
The realization of the investment programme created work opportunities for prisoners. Реализация программы финансирования позволила создать возможности для трудоустройства заключенных.
Its fuller realization would provide an unshakable foundation for lasting nuclear disarmament. Ее более полная реализация заложила бы непоколебимые основы для прочного ядерного разоружения.
The realization of those programmes will further offer equal rights for women and girls in the field of education and training. Реализация этих программ позволит полнее обеспечить равные права женщин и девочек в области образования и профессиональной подготовки.
And progressive realization demands indicators and benchmarks to monitor progress in relation to mental disabilities and the right to health. При этом постепенная реализация должна подкрепляться показателями и ориентирами для определения прогресса в области психиатрии и права на здоровье.
Objective 3: application system productivity realization. Цель З: реализация производительности прикладных систем.
Africa believes that the realization of the agenda under the Doha Round could also bring significant benefits to developing countries. Африка считает, что реализация повестки дня в рамках Дохинского раунда могла бы также обеспечить значительные блага развивающимся странам.
It has also shown that both the progressive realization and the resources requirements are not barriers to justiciability. Кроме того, стало очевидным, что ни постепенная реализация, ни потребности в ресурсах не являются препятствием для защиты прав в судебном порядке.
The successful realization of this task is only possible if the Member States agree as completely as possible on all aspects of these transformations. Успешная реализация данной задачи возможна лишь при условии достижения максимально широкого согласия среди государств-членов по всем аспектам преобразований.
The realization of other goals is also closely linked to the issue of public health. Да и реализация других целей тоже тесно связана с ней.
The realization of the United Nations goal at Kisangani will mark an important step in the peace process. Реализация цели Организации Объединенных Наций относительно Кисангани ознаменует важный шаг в мирном процессе.
The realization of the potential benefits of FDI depends critically on the initial conditions in the local market. Реализация потенциальных выгод от ПИИ зависит главным образом от первоначальных условий на местном рынке.
While that inalienable human right was currently generally acknowledged, its realization remained a major challenge for developing countries. Хотя это неотъемлемое право человека пользуется в настоящее время всеобщим признанием, его реализация по-прежнему составляет один из главных вызовов развивающимся странам.
The realization of the 5 objectives laid out in the National Strategy has reaped encouraging results. Реализация пяти целей, определенных в национальной стратегии, дала вселяющие оптимизм результаты.
The realization of planned activities involves all levels of health protection with particular emphasis on primary health care. Реализация запланированных мер осуществляется на всех уровнях охраны здоровья с особым упором на первичную медико-санитарную помощь.
The realization of this top important project will no doubt give a perspective to the development of the enterprise in general. Реализация этого важнейшего проекта, безусловно, даст перспективу развития всему предприятию в целом.