Why don't you read it and find out? |
Почему бы тебе не почитать и не выяснить. |
But I still remember the afternoon you took us to the courtyard to eat pistachio ice cream and read from the Qur'an. |
Но я по-прежнему не забыла, как вы взяли нас в обед во внутренний дворик, чтобы поесть фисташкового мороженого и почитать Коран. |
Now, this will all be on next week's mid-term, so I suggest you read up on it. |
Это всё будет на контрольной в следующую неделю, Так, что следовало бы почитать. |
Then why not read a Russian book? |
Тогда почему бы не почитать русскую книгу? |
So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink. |
Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить. |
You can read it for me? |
Ты можешь почитать её для меня? |
You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. |
Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете. |
Then, why don't you read about it? |
Тогда, почему бы вам не почитать об этом? |
The major could read from his Indian diaries and Irene knows all manner of amusing verses! |
Майор мог бы почитать из своих индийских дневников, а Айрин знает всякие забавные стишки! |
Told Seymour to sub read about the number of episodes? |
Сказал Сеймуру зайти на сабрид и почитать про количество серий. |
You know who else you should read? |
Знаешь, кого еще тебе стоит почитать? |
Can't I read a book for five minutes? |
Я что, пять минут книгу почитать не могу? |
You should also read the analysis. |
Вам бы следовало еще почитать фин. анализы |
I mean, maybe you can read it to me in bed after we play dodgeball. |
Но ты могла бы почитать мне перед сном, после того, как мы сыграем в вышибалы. |
I thought I'd read for a while, Chas. |
Я думал, что смогу немного почитать, Чез. |
Perhaps he should read the United Nations Charter, which was drafted to save generations from the scourge of war and from foreign occupation. |
Возможно, ему следовало бы почитать Устав Организации Объединенных Наций, который был выработан для того, чтобы избавить поколения от бедствий войны и иностранной оккупации. |
Alright, I guess I better read with him - he went to this sad amount of trouble. |
Думаю, лучше почитать с ним, он и так уже много пережил. |
That corner of the park is going to be a safe place where you can go and sit, read a book, and just think. |
Тот угол в парке будет безопасным местом, куда вы сможете прийти и сесть, почитать книгу, и просто подумать. |
Why don't you read a magazine? |
Почему бы тебе не почитать журнал? |
Can I read a copy of the study? |
Могу ли я почитать копию исследований? |
Will you please read to me...? |
Ты можешь почитать их мне...? |
May I read it, Father? |
Могу я взять её почитать, отец? |
Why don't you read something out loud? |
Почему бы тебе не почитать вслух? |
Daughter, who'd rather not I read at another time? |
Доченька, может быть тебе почитать другой момент? |
We could talk about different dorms at Johns Hopkins University, and I could read from my Sonicare booklet. |
Можем обсудить общие спальни Университета Джона Хопкинса, и я могу почитать ему из моего буклета про зубные щётки. |