| The reactor was designed by Canadian, British and French scientists as a part of an effort to produce plutonium for nuclear weapons during World War II. | Реактор был разработан канадскими, британскими и французскими учёными в рамках усилий по производству плутония для ядерного оружия во время Второй Мировой войны. |
| A typical reactor used for activation uses uranium fission, providing a high neutron flux and the highest available sensitivities for most elements. | Типичный реактор, используемый для облучения использует реакцию деления ядра урана, обеспечивая высокий поток нейтронов, и самый высокий показатель чувствительности для большинства элементов. |
| The core was later used to test oxide fuels for PFR and provide experimental space to support overseas fast reactor fuel and materials development programmes. | Позже реактор использовался для проверки оксидных топлив для PFR и предоставлялся как экспериментальное пространство для поддержки зарубежных реакторов на быстрых нейтронах, программ развития топлива и ядерных материалов. |
| The apparatus comprises: a reactor, an evaporator, a condenser, a container for the contact solution and 6 valve switches which switch over in a defined sequence such that the pressure in the reactor is periodically changed. | Установка включает в себя: реактор, испаритель, конденсатор, емкость для контактного раствора и 6 клапанов-переключателей, которые переключаются в определенной последовательности, так чтобы давление в реакторе периодически изменялось. |
| However, the vendor has indicated that the build-up of salt within the reactor simply limits the amount of waste that can be fed to the reactor and that this problem does not appear unsolvable. | Однако поставщиком было указано, что накопление соли внутри реактора приводит всего лишь к ограничению количества отходов, которое может быть загружено в реактор, и что данная проблема, судя по всему, не является неразрешимой. |
| The average reactor holds enough fuel to keep running for two years. | Средний реактор содержит достаточно топлива чтобы работать два года |
| We have to force that convoy east to the entrance to the reactor. | Нужно оттеснить конвой к входу в реактор. |
| Comrades, you know our reactor is drowned, we are totally reliant on battery power and our air is running out. | Товарищи, вы знаете о нашем положении... реактор затоплен, мы полностью зависим от заряда аккумуляторов и воздух на исходе. |
| The reactor with an output capacity of 5 MW, called TR-2, went into service in the same building and the existing pool after becoming criticality in December 1981. | Реактор с выходной мощностью 5 МВт, названный TR-2, был введен в эксплуатацию в том же здании, что и TR-1; он заработал в декабре 1981 года, а производство радиоизотопов с его помощью началось в 1984 году. |
| Construction began on June 16, 1970 and the reactor was activated on December 18, 1974. | Реактор был заложен 16 июня 1970 года, запущен 18 декабря 1974 года. |
| The SNRIU will make this critical decision without key information about the health and environmental risks that the reactor poses to Ukraine and its neighbors. | ГИЯР примет это важнейшее решение, не располагая ключевой информацией об угрозах для здоровья и окружающей среды, которые реактор создает для Украины и ее соседей. |
| 1948 - first in Eurasia industrial reactor "A" with a capacity of 100 MW created in the USSR. | 1948 - в СССР создан первый на территории Евразии промышленный реактор «А» мощностью 100 МВт. |
| On 3 December 1977 The Times reported that seawater had entered the reactor through a modification of the secondary cooling system. | З декабря 1977 года газета The Times сообщила, что морская вода вошла в реактор через системы вторичного охлаждения. |
| So we get to shut down a neutron reactor? | Значит, мы будем отключать нейтронный реактор? |
| That one just missed puncturing your reactor, see? | Этот выстрел чуть не пробил вам реактор. |
| Inquire of the engineer about the possibility of going to 105% on the reactor. | Спроси у инженера, выдержит ли реактор нагрузку 105 процентов. |
| Suffered a leak in the primary coolant tube, so shut down the reactor, but the ventilation circuits have been disabled. | Утечка в трубе охладителя первого контура, так что заглушите реактор, но вентиляционные схемы были выведены из строя. |
| He said if you can blow the reactor, the module, the whole system goes down. | Он сказал, если взорвать реактор, выйдет из строя вся система. |
| Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, we'd still risk the reactor going critical. | Даже если мы сможем написать подпрограмму в компьютере чтобы обойти буфер, все равно есть риск того, что реактор станет критическим. |
| That's how much thermal energy the reactor's putting out to how much electricity it's producing. | Это соотношение тепловой энергии, которую даёт реактор, к количеству полученного электричества. |
| So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. | А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. |
| Well, I exaggerated a bit, but I had to push the reactor past the critical stage... or they'd never have believed me. | Ну, в общем, я преувеличил немного, но я должен был разагнать реактор сверх критической стадии или они никогда бы не поверили мне. |
| Most recently, in early 1995, the United Kingdom's latest nuclear power station began operating, using a pressurized water reactor. | Совсем недавно, в начале 1995 года, в Соединенном Королевстве вступила в строй новейшая ядерная электростанция, на которой используется ядерный реактор с водой под давлением. |
| In March 2009, serious problems were found when Unit B21 was shut down for maintenance, and the reactor remained out of action for almost 18 months. | В марте 2009 года реактор B21 был остановлен в течение почти 18 месяцев из-за технических проблем. |
| So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. | А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. |