The reactor at Hekmat went offline four hours ago, weapons inspectors are in the air, and I understand there's to be an announcement from the Treasury Department. |
Реактор в Хекмате начал останавливаться четыре часа назад, инспекторы уже летят туда, и как я понимаю, будет заявление от Казначейства. |
This field reactor that they designed - it's a pretty amazing piece of technology - durable... l don't think it's responsible for the loss of containment. |
Этот полевой реактор, который они разработали - совершенно изумительный образец технологии - надежный... Я не думаю, что он несет ответственность за потерю объёма. |
As a country that acquired an atomic reactor in the 1960s, Ghana will continue to strongly advocate for the right of States, especially developing countries, to the peaceful use of nuclear technology, given its immense contribution to socio-economic development. |
Как страна, которая приобрела атомный реактор в 60е годы прошлого столетия, Гана будет и впредь решительно поддерживать право государств, особенно развивающихся стран, на мирное использование ядерной технологии, учитывая ее огромный вклад в социально-экономическое развитие. |
The column reactor comprises input and output branch pipes, distribution elements which can be grouped into sections and a window made therebetween, for example from glass and a light source. |
Колонный реактор снабжён входными и выходными патрубками, распределительными элементами, которые могут быть сгруппированы в секции, окном, выполненным между ними, например, из стекла, а также источником света. |
The term magnox may also loosely refer to: Three North Korean reactors, all based on the declassified blueprints of the Calder Hall Magnox reactors: A small 5 MWe experimental reactor at Yongbyon, operated from 1986 to 1994, and restarted in 2003. |
Термин магнокс также может применяться к: Три северокорейских реактора, все они основаны на рассекреченных чертежах реакторов АЭС Колдер-Холл: Небольшой экспериментальный реактор мощностью 5 МВт в Йонбене, эксплуатировавшийся с 1986 по 1994 год, возобновил работу в 2003 году. |
In October 2014 Lockheed Martin announced a plan to "build and test a compact fusion reactor in less than a year with a prototype to follow within five years". |
Планом компании Lockheed Martin является «создать и протестировать компактный термоядерный реактор менее чем за год и дальнейшее создание прототипа в течение пяти лет». |
Each planet has turrets which fire bullets at the ship, which can be destroyed with a single shot, and a reactor which powers the defence system of each planet. |
На каждой планете есть турели, которые стреляют в корабль пулями (они могут быть уничтожены одним выстрелом), и реактор, который даёт энергию для систем защиты. |
1.22.30 Because of discrepancy of the control systems which wasn't signed on similar operating mode it appeared, that water delivery in reactor makes nearby 2/3 from required. |
1.22.30 Из-за неточности систем управления, не рассчитанных на подобный режим работы оказалось, что подача воды в реактор составляет около 2/3 от потребного. |
Aristide claims that Becket and his team are the only way to stop Alma, but before she can elaborate, the F.E.A.R. Point Man detonates the Origin Facility's reactor. |
Аристид утверждает, что Беккет и его команда - единственный способ остановить Альму, но прежде, чем она успевает реализовать идею, Оперативник из первой части игры F.E.A.R. взрывает реактор «Саркофага». |
But when one of the aliens is accidentally revived from suspended animation in its tomb, it goes on a rampage through the complex, damaging the reactor and killing half of the base personnel in the process. |
Но когда один из пришельцев случайно вышел из анабиоза в своей усыпальнице, он в ярости двинулся через исследовательский комплекс, по пути повредив реактор и убив половину персонала базы. |
In March 1959, the PAEC entered an agreement with United States Atomic Energy Commission, in which the United States agreed to provide a 5 MW pool-type reactor. |
В марте 1959 года ПАЭК заключила соглашение с комиссией Соединенных Штатов по атомной энергии, в котором Соединенные Штаты согласились предоставить реактор типа пула мощностью 5 МВт. |
The arc reactor, that's a publicity stunt. |
Дуговой реактор был и остаётся нашей газетной уткой! |
Fruit... a reactor, bottle... a rocket, OK? |
Мандарин - реактор, бутылка - ракета. |
On 24 October 2007 the Institute for Science and International Security released a report which identified a site in eastern Syria's Deir ez-Zor Governorate province as the suspected reactor. |
24 октября 2007 года американский Институт науки и международной безопасности выпустил доклад, в котором объект в сирийской мухафазе Дейр-эз-Зор был охарактеризован как предположительный ядерный реактор. |
The B Reactor (105-B) at Hanford was the first large-scale plutonium production reactor in the world. |
«Реактор В» (объект «105-B») стал первым полномасштабным реактором для промышленного производства плутония. |
PORTSMOUTH - Nearly 30 years have passed since the nuclear accident at Chernobyl, and the scientific community is still arguing about the impact radiation is having on the ecosystem surrounding the reactor. |
ПОРТСМУТ - Почти 30 лет прошло с момента ядерной аварии на Чернобыльской АЭС и научное сообщество до сих пор спорит о влиянии радиации на экосистему, которая окружает реактор. |
Only a few days later, we learned that what happened was not a simple accident, but a genuine nuclear catastrophe - an explosion of a Chernobyl's fourth reactor. |
Только несколько дней спустя, мы узнали, что произошедшее было не простым несчастным случаем, а подлинной ядерной катастрофой - взорвался четвертый чернобыльский реактор. |
But I think I get to come back to this, because imagine having a compact reactor in a rocket that produces 50 to 100 megawatts. |
Но я думаю, что мне удастся к этому вернуться, только представьте себе компактный реактор внутри ракеты, который производит от 50 до 100 мегаватт. |
I think that I've designed this reactor here that can be an innovative source of energy, provide power for all kinds of neat scientific applications, and I'm really prepared to do this. |
Думаю, что придумал реактор, который может стать инновационным источником энергии, снабжать электричеством все виды исследовательских систем, и я на самом деле готов к этому. |
We've tried to evacuate as many as we can and Garibaldi has rigged the fusion reactor, but- |
Мы попытались эвакуировать стольких, сколько сможем и Гарибальди смонтировал реактор, но... |
The tough thing is building the pilot reactor; finding the several billion, finding the regulator, the location that will actually build the first one of these. |
Вот что будет трудно, так это - построить пилотный реактор, найти несколько миллиардов, найти местность с юридической средой, благоприятной для строительства первого реактора. |
Well, if he could do that, he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. |
Если бы он знал, как это сделать, для слияния тяжёлых ионов ему бы подошел любой реактор на планете. |
Three years before that, Agnes Cully... or, as we know her, Whitney Frost... patented this reactor that can theoretically generate a thousand times more power. |
Тремя годами ранее, Агнес Калли, Мы знаем её как Уитни Фрост, Запатентовала этот реактор, который теоретически может генерировать в тысячу раз больше. |
But I think I get to come back to this, because imagine having a compact reactor in a rocket that produces 50 to 100 is the rocket designer's dream. |
Но я думаю, что мне удастся к этому вернуться, только представьте себе компактный реактор внутри ракеты, который производит от 50 до 100 мегаватт. |
South Korea has already stockpiled a great quantity of plutonium, has concluded a contract on its importation with the United Kingdom and France and - worse still - has recently brought a heavy-water reactor into operation. |
Южная Корея уже накопила большое количество плутония, заключила контракт о его импорте с Соединенным Королевством и Францией и - что еще хуже - недавно ввела в строй реактор на тяжелой воде. |