The reactor in China, I heard about, but the spike in soy futures... |
Я слышал про китайский реактор, но не про взлет цен на фьючерсы на сою... |
A hydrodynamic reactor for conditioning wastewater sludge, in particular excess active slurry prior to dehydration, for processes for biologically cleaning wastewater, and for disinfecting the water. |
Гидродинамический реактор для кондиционирования осадков сточных вод, в частности избыточного активного ила перед обезвоживанием, процессов биологической очистки сточных вод, дезинфекции воды. |
The gas-liquid reactor relates to the field of process equipment for the implementation of gas-liquid processes and can be used in the chemical, petrochemical and other industries. |
Газожидкостный реактор относится к области технологического оборудования для осуществления газожидкостных процессов и может быть использовано в химической, нефтехимической и других областях промышленности. |
Specifically, the 50 MW Rubis reactor used fuel with three different enrichment levels, with an average enrichment of 7%. |
В частности 50-мегаваттный реактор "Рубина" использовал топливо с тремя разными уровнями обогащения - в среднем с уровнем обогащения в размере 7 %. |
Anyone visiting that infamous site, as I did last week, will be profoundly moved - the giant reactor, encased in concrete, yet still deadly; the empty town and nearby villages, houses in ruin and the land contaminated. |
Любой человек, посетивший это печально известное место, что я сделал на прошлой неделе, будет глубоко поражен - гигантский реактор, закатанный в бетон, но все еще смертельно опасный; пустой город и опустевшие близлежащие деревни, дома в руинах и зараженные земли. |
We need to know if there's a way to safely destroy the Wakonda reactor. |
Нам нужно знать, есть ли безопасный способ уничтожить реактор в Ваконде? |
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world. |
Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру. |
Luckily, Anna and the Visitors wasted no time, using their blue energy reactor at the Concordia site to turn power back on across the affected areas within minutes. |
К счастью, Анна и Визитеры не теряли времени зря, используя реактор голубой энергии на Конкордии чтобы за считанные минуты возобновить подачу энергии на поврежденных участках. |
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. |
В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня |
Looks like the reactor's shut down, but no radiation leakage. |
Кажется, реактор вышел из строя но утечки радиации нет |
North Korea had also announced in April that it would be using all its nuclear facilities, including one reactor that it had previously agreed to disable, in an effort to expand its nuclear arsenal, once again breaking its promises. |
Северная Корея также объявила в апреле месяце, что она будет продолжать использовать все свои ядерные объекты, включая один реактор, который она ранее согласилась демонтировать, в стремлении расширить свой ядерный арсенал, тем самым вновь нарушив свои обещания. |
On 12 and 13 August 2013, the Agency conducted an inspection at the Bushehr Nuclear Power Plant, at which time the reactor was operating at 100% of its nominal power. |
12 и 13 августа 2013 года Агентство провело инспекцию на АЭС «Бушир», когда реактор работал на 100% своей номинальной мощности. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them, |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
Wasn't there some discussion that if the Iranians shut down this particular reactor on schedule, we would give them something in return? |
Не поднимался ли вопрос о том, что если иранцы закроют этот реактор по графику, то мы предложим им что-то взамен? |
The gas reactor comprises a chamber provided with a cooling jacket having pipes for supplying and removing a heat carrier, and a nozzle for removing plasma from the gas reagent reaction area. |
Газовый реактор включает камеру, снабженную рубашкой охлаждения с патрубками для подвода и вывода теплоносителя, сопло для вывода плазмы из зоны реакции газового реагента. |
This is not a strict name, because gas is only supplied to a reactor, and in a reaction zone gas is decomposed into plasma; it would be more correct to name call it as "plasma synthesis.". |
Это нестрогое название, поскольку газ только подают в реактор, а в реакционной зоне газ разлагается в плазму; правильнее было бы назвать метод «синтез из плазмы». |
The secondary cooling system uses fresh water to cool various items including the bearings of the gas circulators, which circulate the carbon dioxide (CO2) coolant through the reactor to the boilers. |
Вторичная система охлаждения использует пресную воду для охлаждения различных элементов, включая систему газовой циркуляции, которая переносит диоксид углерода CO2 теплоносителя через реактор для котлов. |
Some examples of bath smelters include the Noranda furnace, the Isasmelt furnace, the Teniente reactor, the Vunyukov smelter and the SKS technology. |
Некоторые примеры плавильных ванн включают в себя печь Норанда, печь ISASMELT, реактор Теньенте, печь Ванюкова и технологию SKS. |
Miss Shaw, I want you to feed uranium into the reactor, all right? |
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо? |
Following an affirmative opinion of the Attorney-General of the Republic the Customs Office put up for public auction the reactor and the Zirconium packages, in line with the relevant legal mechanism of the Republic, to which the United States Government responded with detailed proposals for both. |
После положительного заключения Генерального прокурора Республики Таможенное управление выставило на открытый аукцион реактор и пакеты с цирконием согласно соответствующему юридическому механизму Республики, в отношении которых правительство Соединенных Штатов откликнулось с подробными предложениями. |
The BN-350 fast reactor at Aktau, Kazakhstan, launched by the former Soviet Union has successfully produced up to 135 MWe of electricity and 80,000 m3/day of potable water over some 27 years, about 60 per cent of its power being used for heat and desalination. |
Быстрый реактор БН-350 в Актау (Казахстан), введенный в эксплуатацию в бывшем Советском Союзе, успешно производил на протяжении около 27 лет до 135 МВт электроэнергии и 80000 м3/сут питьевой воды, причем около 60 процентов вырабатываемой энергии шло на теплоснабжение и опреснение. |
As you now know, we have ability to destroy your reactor, or to abort the attack if you simply release our comrade, |
Как вы уже знаете, мы можем вывести из строя ваш реактор, или прекратить атаку взамен на освобождение нашего товарища |
At the time the government of the leasing State issues an export license to its fuel "vendor" corporation to send fresh fuel to a client reactor, that government will also announce its plan for the management of that fuel once discharged. |
Одновременно с тем, как правительство государства, сдающего топливо в аренду, выдает корпорации - "поставщику" топлива экспортную лицензию на отправление свежего топлива на реактор клиента, это правительство будет также объявлять о своем плане обращения с этим топливом после его выгрузки. |
The reactor can be used in power engineering, transport and aviation as a source of thermal, mechanical and electrical energy, as well as for recycling industrial flue gases and for the economical use of natural gases in the energy sector. |
Реактор может быть использован в энергетике, транспорте и авиации в качестве источника тепловой, механической и электрической энергии, а также для утилизации дымовых отходов промышленных предприятий или для экономного использования природных газов в энергетике. |
The reactor (5) is in the form of a cylindrical vessel and the electromagnetic appliance is in the form of at least one source of ultraviolet radiation situated in the centre of the cylindrical vessel along the axis thereof. |
Реактор (5) выполнен в виде цилиндрической емкости, а приспособление электромагнитного воздействия выполнено, по крайней мере, в виде одного источника ультрафиолетового излучения, расположенного по центру вдоль оси цилиндрической емкости. |