Английский - русский
Перевод слова Rare
Вариант перевода Редкость

Примеры в контексте "Rare - Редкость"

Примеры: Rare - Редкость
You are a very rare woman. Такая женщина как ты - большая редкость.
If your job fulfills you and makes you happy, that's rare. Когда ваша работа делает вас счастливым - это редкость.
Very rare in a child your son's age. У детей в таком возрасте большая редкость.
It's very rare to meet a person with that kind of gifted smelling sense. Большая редкость встретить человека с таким одарённым обонянием.
It's rare, to find a whole device. Это редкость, найти цельную мину.
It's rare for a kid to be so athletic. Для ребенка быть спортивным - это редкость.
Such conspiracy theories are not rare in Asia. Подобные теории заговора в Азии не редкость.
The album is currently quite rare. Сейчас этот альбом - большая редкость.
Next, she explained to me how rare it was. Потом она мне объяснила, какая это редкость.
It's rare, but highly enjoyable. Это редкость, но так приятно.
Uncooperative client - that's rare. Отказывающийся от сотрудничества клиент - это редкость.
I mean, it's rare, but that makes you pretty special. Это редкость, но это делает тебя несколько особенным.
Well, that's extremely rare for a child to be born with one. Что ж, это большая редкость для ребенка родиться с таким хвостом.
It's pretty rare finding one of these just lying around. Это действительно редкость, найти одну из них просто лежавшую тут.
You're a rare good man, Sam. Ты на редкость хороший человек, Сэм.
Extremely rare on Earth, but there's an infinite supply of it on the Moon. Большая редкость на Земле. Однако на Луне нас ждут неисчерпаемые запасы...
Which is rare, even in this neighbor... Это редкость, даже в этом рай...
Compassion is a rare commodity these days. Сочувствие - это такая редкость в наше время.
Such painters as Picasso are rare. Такие художники, как Пикассо - большая редкость.
You know, it's very rare not to feel proprietary when involved in an intimate relationship. Знаете, это большая редкость, не испытывать собственнических чувств, вступая в интимные отношения.
But an attractive straight man in a publishing house is rare. Но привлекательный мужчина традиционной ориентации в издательском деле - большая редкость.
In nature, it is very rare, but we have. В природе это большая редкость, но у нас есть.
You speak from your heart as well as your head and that's rare. Вы говорили не только от чистого сердца, но ещё и включали голову, а это большая редкость сейчас.
That kind of honesty is rare and brave. Подобная честность - большая редкость и смелость.
It's rare for them to have a break. Свободные дни - это редкость для них.