You know how rare that is? |
Знаешь, какая это редкость? |
You are, and that's very rare. |
Да, и это редкость. |
Which is rare for me. |
Это редкость для меня. |
Well, that's very rare. |
Что ж, это редкость. |
And smart... that's rare. |
А ум... это редкость. |
A Succubus is rare indeed... |
Суккуб - это редкость... |
That's actually very rare for a Ziegevolk. |
Это большая редкость для Козломордых. |
To see even one of them is a rare thing. |
Увидеть даже одного- большая редкость. |
A caul baby is very rare. |
Рождение в плаценте большая редкость. |
Which I mean is very rare. |
А это большая редкость. |
Do you know how rare this is? |
Ты знаешь какая это редкость? |
That kind of loyalty is rare. |
Такая лояльность - редкость. |
It's a very rare procedure. |
Такие операции - редкость. |
Steve Jurvetson: This is rare. Here's where they realized the computer's failed. |
Стив Джурветсон: Это редкость. Здесь произошёл сбой компьютера. |
But you know, the ones with 4 meters are not that rare. |
Однако, четырехметровые сомы вовсе не редкость. |
Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows, extremely rare at this depth. |
"Внезапно появляются флуоресцентные люцианы, большая редкость на этом мелководье". |
It's rare, but the blood got into her fallopian tubes. |
Это редкость, но она пошла через фаллопиевы трубы. |
I am a fast-flying fairy, a true rare talent. |
Я фея с талантом быстрого полета, мой дар - великая редкость. |
As his composure must be rare indeed |
Хоть создан быть на редкость должен тот, кого оно не может опозорить. |
Yes, it's very rare these days but that's very nice. |
В наши дни это большая редкость. |
And Alice was unusual partly because, of course, she was awoman, which was pretty rare in the 1950s. |
Конечно, отчасти её необычность заключалась в том, что онабыла женщиной-врачом - редкость в 1950-х. |
It's rare, but some non-explosive materials can cause a false positive to the test. |
Это редкость, но некоторые не взрывчатые вещества могут дать псевдоположительный результат. |
The mechanisms for conducting OSI should be consistent with the principles that on-site inspections be rare, non-intrusive, effective and cost-efficient. |
Механизмы проведения ИНМ должны быть совместимы с такими принципами инспекции на месте, как редкость, неинтрузивность, эффективность и затратоэффективность. |
Most of you won't know how rare it is to see my sister Edith and I pulling together in a double act... |
Большинство из вас не знает, какая редкость увидеть нас с моей сестрой Эдит в дуэте... |
It is a mark of the success of this code that disputes are rare. |
Редкость разногласий свидетельствует об успехе этого кодекса. |