| You know how rare that is? | Знаешь, какая это редкость? |
| You are, and that's very rare. | Да, и это редкость. |
| Which is rare for me. | Это редкость для меня. |
| Well, that's very rare. | Что ж, это редкость. |
| And smart... that's rare. | А ум... это редкость. |
| A Succubus is rare indeed... | Суккуб - это редкость... |
| That's actually very rare for a Ziegevolk. | Это большая редкость для Козломордых. |
| To see even one of them is a rare thing. | Увидеть даже одного- большая редкость. |
| A caul baby is very rare. | Рождение в плаценте большая редкость. |
| Which I mean is very rare. | А это большая редкость. |
| Do you know how rare this is? | Ты знаешь какая это редкость? |
| That kind of loyalty is rare. | Такая лояльность - редкость. |
| It's a very rare procedure. | Такие операции - редкость. |
| Steve Jurvetson: This is rare. Here's where they realized the computer's failed. | Стив Джурветсон: Это редкость. Здесь произошёл сбой компьютера. |
| But you know, the ones with 4 meters are not that rare. | Однако, четырехметровые сомы вовсе не редкость. |
| Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows, extremely rare at this depth. | "Внезапно появляются флуоресцентные люцианы, большая редкость на этом мелководье". |
| It's rare, but the blood got into her fallopian tubes. | Это редкость, но она пошла через фаллопиевы трубы. |
| I am a fast-flying fairy, a true rare talent. | Я фея с талантом быстрого полета, мой дар - великая редкость. |
| As his composure must be rare indeed | Хоть создан быть на редкость должен тот, кого оно не может опозорить. |
| Yes, it's very rare these days but that's very nice. | В наши дни это большая редкость. |
| And Alice was unusual partly because, of course, she was awoman, which was pretty rare in the 1950s. | Конечно, отчасти её необычность заключалась в том, что онабыла женщиной-врачом - редкость в 1950-х. |
| It's rare, but some non-explosive materials can cause a false positive to the test. | Это редкость, но некоторые не взрывчатые вещества могут дать псевдоположительный результат. |
| The mechanisms for conducting OSI should be consistent with the principles that on-site inspections be rare, non-intrusive, effective and cost-efficient. | Механизмы проведения ИНМ должны быть совместимы с такими принципами инспекции на месте, как редкость, неинтрузивность, эффективность и затратоэффективность. |
| Most of you won't know how rare it is to see my sister Edith and I pulling together in a double act... | Большинство из вас не знает, какая редкость увидеть нас с моей сестрой Эдит в дуэте... |
| It is a mark of the success of this code that disputes are rare. | Редкость разногласий свидетельствует об успехе этого кодекса. |