| Well, I was run over by a Rabbi. | Хорошо, на меня наехал Раввин. | 
| Like the Rabbi said, once he makes his choice, it's permanent. | Как сказал раввин, когда Дрилл делает выбор - это навсегда. | 
| Mrs Puliasévi, professor Ali Steg and the Rabbi of France, Samuel Sirat. | Г-жа Пульязеви, профессор Али Стег, главный раввин Самюэль Сират. | 
| When Rabbi Simcha Bunim died in 1992, he was succeeded by his half-brother, Rabbi Pinchas Menachem Alter. | Когда раввин Симха Буним умер в 1992 году, его заменил его сводный брат, раввин Пинхас Менахем Альтер. | 
| Rabbi Goldstein and Rabbi Schwinn, who are members of the Israeli organization Neturei Karta, have described the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon, as an ugly personification of Zionism. | Раввин Голдстайн и раввин Швинн, являющиеся членами израильской организации «Нетурей карта», назвали премьер-министра Израиля Ариэля Шарона уродливым воплощением сионизма. | 
| Rabbi, this is the happiest day in my life. | Уважаемый раввин, это знаменательный день для меня. | 
| Hold on! I thought the Rabbi hadn't decided yet. | Минутку, уважаемый раввин еще не решил. | 
| After Rabbi Goren, from 1968-1977, the Chief Military Rabbi was Rabbi Mordechai Peron. | После раввина Горена, с 1968 по 1977 год, главным военным раввином был раввин Мордехай Пирон. | 
| In 1867 the new Zagreb Great Synagogue was inaugurated and Rabbi Dr. Hosea Jacobi became Chief Rabbi of Zagreb. | В 1867 году была открыта новая Большая Загребская синагога, и раввин Осия Якоби стал главным раввином Загреба. | 
| His father, the famed Chasam Sofer, Rabbi of Pressburg, was the leader of Hungarian Jewry and one of the leading Rabbi's of European Jewry. | Его отец, знаменитый Хатам Сойфер, раввин Пресбурга, был религиозным лидером венгерских евреев и одним из ведущих европейских раввинов. | 
| Rabbi Lev will be here with the Breastplate tonight. | Вечером Раввин Лев приедет сюда с нагрудником. | 
| March 13, 2014. Rabbi H. Cohen was attacked by neo-Nazis in Kiev. | 13 марта 2014 г. раввин Г. Коэн подвергся нападению неонацистов в Киеве. | 
| I'm Rabbi Sfar, from the synagogue near the harbour. | Я раввин Сфар, из синагоги, что рядом с гаванью. | 
| We'll take the Rabbi's advice. | Сделаем то, что посоветовал раввин. | 
| There's nothing to test, Rabbi. | Чего там смотреть в сосуд, раввин. | 
| Rabbi, I'd like to ask... | Раввин, позволь мне спросить его. | 
| Rabbi, my heartfelt congratulations to you. | Раввин, поздравляю тебя от всего сердца. | 
| Suddenly, they see Rabbi Stein eat some food. | Вдруг они видят, раввин Штайн что-то ест. | 
| But the Rabbi said aloud you could sit in a chair, Mother. | Но раввин ведь ясно сказал: ты можешь сесть на стул, мама. | 
| Rabbi Sidon restored the Jewish Orthodox community. | Раввин Сидон восстановил ортодоксальную еврейскую общину в стране. | 
| In 1999, the first Chief Rabbi for Slovenia was appointed since 1941. | В 1999 году был назначен первый главный раввин Словении с 1941 года. | 
| Upon the latter's unexpected death in 1996, Rabbi Yaakov Aryeh Alter was chosen as the next Rebbe of Ger. | После неожиданной смерти последнего в 1996 году раввин Яаков Арье Альтер был выбран в качестве следующего цадика гурской династии. | 
| His second son, Rabbi Yitzchak Alter, died in 1934 in Poland. | Второй сын раввин Ицхак Альтер умер в 1934 году в Польше. | 
| In 1937 Rabbi Gliksberg moved to Eretz Israel where he was the head of the Rabbinical court of Tel Aviv. | В 1937 году раввин Гликсберг уехал в Эрец-Исраэль, где возглавил раввинский суд Тель-Авива. | 
| The Rabbi gives Lucilla sanctuary, but to save his organization he must deliver her to the Matres. | Раввин дает Лусилле убежище, но чтобы спасти свою организацию, он должен доставить Лусиллу к Достопочтенным Матронам. |