Hold on! I thought the Rabbi hadn't decided yet. | Минутку, уважаемый раввин еще не решил. |
Sorry. - Are you Rabbi Sendak? | Извините, это вы раввин Сендак? |
Rabbi, did not a great man say... and I quote, TheJews are a swinging bunch of people. | Раввин, мудрый человек сказал, цитирую: Евреи - кочующий народ. |
The Rabbi mustn't see you two together, Come on! | Нельзя допустить, чтобы раввин увидел вас. |
They included Estonia's only Rabbi; the professor of Jewish Studies at the University of Tartu; Jews who had left the Jewish community; the mentally disabled; and a number of veterans of the Estonian War of Independence. | Среди них - единственный раввин Эстонии; профессор иудаики Тартуского университета; евреи, покинувшие еврейскую общину и думающие, что это им поможет; умственно отсталые дети; ветераны эстонской войны за независимость. |
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi. | Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби. |
Rabbi, say something. | Он меня опозорил! Рабби, скажите что-нибудь. |
Rabbi, say something. | Рабби, скажите что-нибудь. |
Rabbi Turchik took his radio. | Рабби Турчик забрал его радио. |
Rabbi Akiva or Resh Lakish? | Рабби Акива или Реш Лакиш? |
We are told that divine knowledge comes down through the masculine, whether it be to the imam, the priest, the rabbi, the holy man. | Нас учили, что священное знание приходит через мужчин, будь то имамы, священники, ребе, старцы. |
Good night, Rabbi. | Спокойной ночи, ребе. |
More recent rebbes of Polish origin include Rabbi Yosef Yitzchok Schneersohn (1880-1950), the sixth head of the Chabad Lubavitch Hasidic movement, who lived in Warsaw until 1940 when he moved Lubavitch from Warsaw to the United States. | В Польше жил также ребе Йосеф Ицхок Шнеерсон (1880-1950), шестой глава хасидского движения Хабад-Любавич, который жил в Варшаве до своей высылки в США в 1940 году. |
Hungarian journalist Dezső Schön, who researched the Teitelbaum rabbis in the 1930s, wrote that Rabbi Joel started referring to himself as the "Rebbe of Satmar" at that time. | Венгерский журналист Дешо Шон, который исследовал династию раввинов Тейтельбаум в 1930 году, писал, что в то время Йоэль стал называть себя «Сатмарский ребе». |
It is an acronym from the Hebrew expressions Morenu Rabbi Shmuel Kaidanover ("our teacher Rabbi Samuel Kaidanover") or Morenu Rabbi Shlomo Kluger ("our teacher Rabbi Shlomo Kluger"). | Например, что является двухвариантным сокращением: как акроним фразы на иврите Morenu Rabbi Shmuel Kaidanover («Наш учитель ребе Шмуэль Кайдановер»), так и фразы Morenu Rabbi Shlomo Kluger («Наш учитель ребе Шломо Клугер»). |
Rabbi Jacob, I must confess something. | Послушайте меня, равви Якоб, послушайте, мне нужно исповедаться. |
Don't worry, Rabbi, we'll catch your plane. | Не беспокойтесь, равви, вы успеете на самолет. |
He could be a good rabbi. | Он может стать хорошим равви. |
Rabbi, I want to apologize. | Равви, я хочу извиниться. |
Rabbi Jacob's a good dancer! | Равви Якоб очень хорошо танцует. |
I never asked to be called "Rabbi." | И не просил, чтобы меня называли "рав". |
The venerable Rabbi, I of course, once they partition and, of course, they no longer return to that woman. | Почтенный рав, я конечно, сразу их разделю, и, конечно, они больше не вернутся к той женщине. |
Rabbi Shimon, please go out. | Рав Шимон, выйдите пожалуйста. |
Rabbi De Medina ruled: that 18 months apart are grounds for divorce. | Рав Модина четко определил, что 18 месяцев отсутствия в доме являются основанием для развода. |
Rabbi, please think it over again. | Уважаемый рав, я прошу Вас подумать еще раз. |
This isn't the place to insult Rabbi Shimon. | Здесь не место для пререканий с раби Шимоном. |
You want to meet with Rabbi Haim tomorrow? | Хочешь пойти к раби Хаиму завтра? |
Rabbi Shimon, is your brother going to appear? | Раби Шимон, ваш брат явится или нет? |
He was the older brother of the Tosafists Isaac ben Meir (the "Rivam") and Jacob ben Meir ("Rabbeinu Tam"), and a colleague of Rabbi Joseph Kara. | Он был старшим братом тосафиста Ицхак Бен Меир («РИВАМ») и Яаков Бен Меир («Рабейну Там»), и коллегой раби Йосефа Кара. |
Another son, Reb Lipa Teitelbaum, established his own congregation and calls himself Zenter Rabbi, after the town Senta, Serbia, where his father served as Rabbi before World War II. | Ещё один сын Моше Тейтельбаума, Липа Тейтельбаум, основал собственную конгрегацию, и называет себя зентерским раби, по названию города Сента в Сербии, где до Второй мировой войны его отец был раввином. |
A minister, a priest, and a rabbi walk into a wedding. | Служитель, священник и равин пришли както на свадьбу. |
Rabbi Abba sat at the gate of the city Lod. | Равин Абба сидел у ворот города Лод. |
I went to rabbi Stein. | Я пошел к равин Штейн. |
So if you want to read things literally, you read the Old Testament, and if you want to understand the hidden meanings of the Torah, you read the Zohar. Rabbi Abba sat at the gate of the city Lod. | Так, что если хотите узнать истину, читайте Ветхий Завет, а если хотите понять срытый смысл Торы, читайте Зохар: «Равин Абба сидел у ворот города Лод. |
Rabbi Solomon has the ability to rule on the most complex cases. | У рава Соломона есть возможность выносить решения в самых сложных случаях. |
He received his talmudic education in Frankfurt, in the yeshiva of Rabbi Nathan Adler, and following in the latter's footsteps, accepted an ascetic way of life and turned to kabbalistic studies. | Получил образование во Франкфурте-на-Майне, в ешиве рава Натана Адлера, и следуя по его стопам, вёл аскетический «хасидский» образ жизни, занимаясь кабалистическими исследованиями. |
In 1931, at the request of the British Mandate, Chief Rabbi Abraham Isaac Kook appointed Reb Aryeh Levin the official Jewish Prison Chaplain, a position he informally had filled since 1927. | В 1931 году, при правлении Британском Мандата в Палестине, главный раввин Кук по соглашению с властями назначил рава Арье еврейским тюремным капелланом (неформально он занимал этот пост с 1927). |
But we obey the Rabbi's orders. | Но мы слушаемся рава. |
Rabbi Shimon's rulings were dismissed by Rabbi Abouhatsira. | "Решения" раби Шимона разбиваются одним ударом рава Абу Хацира. |
Is not for you, rabbi; its expensive. | Можно взглянуты -Это не для вас, уважаемый, он слишком дорогой. |
Look who woke up, Rabbi. | Посмотрите, кто проснулся, уважаемый раввин. |
Rabbi, it's very important. | Уважаемый рабби, это очень важно. |
Rabbi, a gift from America. | Уважаемый раввин, из Америки. |
Answer me, Rabbi. | Уважаемый, дай мне подумать. |
But Rabbi Hannuka, I invited other guests this evening. | Ханука, я пригласил на вечер еще гостей. |
I'm so sorry, Rabbi Hannuka. | Я сожалею, мудрец Ханука. |
Forgive me, Rabbi Hannuka, please don't talk about the wedding to the guests. | Искупление грехов, мудрец Ханука. Я попрошу не упоминать о сватовстве при гостях. |
Rabbi Hannuka, please! | Прошу, Ханука, Мне не хорошо. |
Rabbi Hannuka Halevy, a matchmaker from Jerusalem. | Я раввин Ханука, сын Моисея-Леви. |