Won't my rabbi be surprised. |
Мой раввин не удивится. |
No. I'm a rabbi. |
Нет, я раввин. |
I need another rabbi. |
Мне нужен другой раввин. |
You don't need a rabbi for that. |
Для этого не нужен раввин. |
I've been a rabbi for four years. |
То есть, дипломированный раввин? |
A rabbi never exaggerates. |
Раввин никогда не преувеличивает. |
That's the rabbi from Elaine's building. |
Это раввин из дома Элейн. |
I need my rabbi. |
Мне нужен личный раввин. |
You made a trade with the rabbi? |
Ты заключил сделку с раввин? |
Went on until a new rabbi came. |
Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин. |
Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca. |
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки. |
Went on until a new rabbi came. Rabbis always spoil things. |
Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин. Раввины всегда все портят. |
A Jewish man should be sitting with him now and into the night, until the rabbi comes. |
Мужчина-еврей должен сидеть с ним всю ночь, пока не придет раввин. |
I am a psychologist, Mrs. Horowitz, but I'm also a rabbi... uniquely qualified to appreciate the problems afflicting the Jewish soul. |
Я действительно психолог, миссис Горовиц, но я также ещё и раввин. |
So, I ran a search on the initiative's entire roster, and I got a hit - one rabbi Isaac Bass. |
Я прошерстил весь список Начала и нашёл одного - раввин Исаак Басс. |
A rabbi wanted to protect the Jews of Prague, so he built an automaton out of mud, brought it to life. |
Один раввин хотел защитить пражских евреев и построил робота из глины, оживил его. |
However, the rabbi of Stockholm's Orthodox Jewish community, Meir Horden, said that It's not true to say that the Swedes are anti-Semitic. |
Тем не менее, раввин ортодоксальной еврейской общины Стокгольма Меир Хорден сказал: «Несправедливо говорить, что все шведы - антисемиты. |
Mordechai Piron, 92, Austrian-born Israeli chief military rabbi (Israel Defense Forces, 1969-1980). |
Пирон, Мордехай (92) - главный военный раввин Израиля (1969-1980). |
Joseph Karo, 16th-century rabbi, and author of the great codification of Jewish law, the Shulchan Aruch. |
Каро, Йосеф - крупнейший раввин и законоучитель XVI века, автор основополагающего кодекса галахических предписаний Шулхан арух. |
The rabbi for the community was German-born Elisa Klapheck, the first female rabbi of the Netherlands. |
Раввин общины - уроженка германии Элиза Клафек, стала первой женщиной-раввином Нидерландов. |
The rabbi devoted his life to helping others: lepers in the Lepers' Hospital in Jerusalem, Jewish criminals, and underground prisoners with whom the rabbi established a special bond. |
Раввин посвятил свою жизнь помощи пациентам больницы для прокажённых в Иерусалиме, еврейским преступникам и узникам подполья, с которыми у раввина была налажена особая связь. |
My rabbi, Rabbi Peristein, used to say we're all guilty in the eyes of God. |
Мой раввин, рабби Перистейн, говорил: "Мы все виновны в глазах Бога". |
The last rabbi to officiate in Kiev was Rabbi Panets, who retired in 1960 and died in 1968; a new rabbi was not appointed. |
Последний главный раввин киевской синагоги Рабби Панет, вышел на пенсию в 1960 и скончался в 1968-м, затем был назначен новый раввин. |
In 1991, rabbi Pinchas Goldschmidt, who held a post of the rabbi of Moscow in 1991, presented the Choral Synagogue with a parokhet or ark curtain, in memory of Rabbi Medalia. |
Раввин Пинхас Гольдшмидт, занявший должность раввина Москвы в 1991 году подарил московской хоральной синагоге парохет в память о Медалье, которая по сей день используется в будни. |
Went on until a new rabbi came. |
Все это продолжалось до тех пор пока не пришел новый раввин. |