Английский - русский
Перевод слова Rabat
Вариант перевода Рабате

Примеры в контексте "Rabat - Рабате"

Примеры: Rabat - Рабате
A recent international workshop on the topic, held in Rabat, Morocco, had formulated a series of specific recommendations on how to proceed in the African region with regard to space technology applications for water management. На недавно состоявшемся в Рабате международном семинаре по этому вопросу был выработан ряд конкретных рекомендаций в отношении того, что необходимо сделать в Африканском регионе для применения космонавтики в целях рационального использования водных ресурсов.
The Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, for which Morocco hosted the first meeting in October 2006 in Rabat; Глобальная инициатива по борьбе с актами ядерного терроризма, первое совещание которой состоялось в октябре 2009 года в Рабате, Марокко,
Adding our national efforts to the obligatory regional and international cooperation, my country hosted on 3 and 4 August 2009 in Rabat the first ministerial meeting of African States bordering the Atlantic. Добавляя свои национальные усилия к обязательной деятельности в сфере регионального и международного сотрудничества, З и 4 августа 2009 года в Рабате наша страна выступила принимающей стороной первой министерской конференции африканских государств бассейна Атлантического океана.
The African Conference for Human Development had been held in Rabat in April 2007 to promote human development as a prerequisite for the continent's sustainable development. В апреле 2007 года в Рабате проходила Африканская конференция по вопросам развития людских ресурсов, цель которой заключалась в оказании содействия развитию человеческого капитала в качестве предварительного условия для устойчивого развития континента.
It is in this context that my country hosted the first meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, which was held on 30 and 31 October 2006 in Rabat with the participation of 13 countries plus the International Atomic Energy Agency (IAEA). Вот в этом-то контексте моя страна и принимала первое совещание в рамках Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом, которое проходило в Рабате 30 и 31 октября 2006 года с участием 13 стран, а также Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The project was co-financed by France, and a first draft of the IPR was presented at a national workshop, which took place in Rabat on 6 December 2006. Проект осуществлялся на началах совместного финансирования с участием Франции, и первая предварительная версия ОИП была представлена на национальном рабочем совещании, проходившем в Рабате 6 декабря 2006 года.
In that regard, the Kingdom of Morocco held a conference from 14 to 16 June 2005 in Rabat on the subject "Encouraging dialogue among cultures and civilizations by specific and sustainable actions". В связи с этим Королевство Марокко организовало 14 - 16 июня 2005 года в Рабате конференцию по теме: «Поощрение диалога между культурами и цивилизациями посредством конкретных и долгосрочных действий».
We believe that the success of the Initiative depends, among other things, upon the existence of a clearly defined consensus-based decision-making procedure, which, as we noted, was agreed at the first meeting, in Rabat. Мы убеждены в том, что успех Инициативы зависит, помимо всего прочего, от существования четко определенной и единодушно согласованной процедуры принятия решений, которая, как мы заметили, была согласована на первом совещании, состоявшемся в Рабате.
It had organized the third of the African Free Software Meetings in Rabat in November 2007, with the theme "Free software and education". Оно организовало в ноябре 2007 года в Рабате третью из серии Африканских встреч по вопросам бесплатного программного обеспечения на тему "Бесплатное программное обеспечение и образование".
From 6 to 7 November 2009, the Special Rapporteur attended a workshop on national human rights institutions as human rights defenders in Rabat, Morocco. С 6 по 7 ноября 2009 года Специальный докладчик принимала участие в семинаре по вопросам правозащитной деятельности национальных учреждений по правам человека в Рабате, Марокко.
He was supposed to be in Grozny, but he was airlifted off the cargo boat, and he landed in Rabat. Он должен был быть в Грозном, но его везли в грузовом отсеке, и он приземлился в Рабате.
They have written to the French Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs, the President of the Republic, and the Consulate and Embassy of France in Rabat. Во Франции члены семьи написали в Министерство юстиции, Министерство иностранных дел, Президенту Республики, в Консульство и Посольство Франции в Рабате.
On 9 and 10 June, the Special Rapporteur participated in a regional workshop on the prevention of torture in the context of democratic transitions in North Africa, held in Rabat. 9 и 10 июня Специальный докладчик принял участие в региональном семинаре по предотвращению пыток в контексте демократических преобразований в Северной Африке, состоявшемся в Рабате.
After meetings in Rabat, he travelled to Laayoune and met a wide range of interlocutors, including administrative authorities and human rights and civil society organizations, in the company of my Special Representative. После совещаний в Рабате он прибыл в Эль-Аюн, где при участии моего Специального представителя он встретился с широким кругом лиц, включая представителей органов управления, правозащитных организаций и организаций гражданского общества.
Participants discussed the strengthening of border management, building on the outcome of the conference held in Rabat in March 2013 on border control cooperation in the Sahel and the Maghreb. Участники обсудили вопросы укрепления организации пограничного контроля исходя из результатов состоявшейся в марте 2013 года в Рабате конференции по сотрудничеству в области пограничного контроля в Сахеле и Магрибе.
A regional workshop was held in December 2013 in Rabat, Morocco, in partnership with the Islamic Development Bank to equip African countries to better address future investment policy formulation in support of sustainable development. В декабре 2013 года в Рабате (Марокко) в партнерстве с Исламским банком развития было проведено региональное рабочее совещание, по итогам которого африканские страны должны были быть в состоянии формулировать более эффективную инвестиционную политику в интересах обеспечения устойчивого развития.
Furthermore, on 14 and 15 April 2009 in Rabat, it organized in cooperation with the United States Department of State, a seminar on conventional weapons and regional security, with experts from both shores of the Mediterranean present. А 14 - 15 апреля 2009 года в Рабате Марокко в сотрудничестве с Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки провело семинар по обычным вооружениям и региональной безопасности при участии экспертов из стран, расположенных по обе стороны Средиземного моря.
Taking advantage of the border control initiative of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Monitoring Team chaired a session of members of Sahel intelligence agencies in Rabat in March 2013. Воспользовавшись выдвинутой Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета инициативой в области пограничного контроля, Группа по наблюдению взяла на себя роль председателя совещания представителей разведывательных служб стран Сахеля, которое состоялось в Рабате в марте 2013 года.
Two reception centres had been set up at the university medical centres in Rabat and Casablanca and reception units were being set up within courts of first instance. В медицинских центрах при университетах в Рабате и Касабланке были созданы два приемных центра; приемные пункты также создаются при судах первой инстанции.
The then Chair also participated in a seminar on international migration in Morocco in the aftermath of the global economic crisis, which was held on 17 and 18 December 2013 at the University of Moulay Ismail in Rabat. Тогдашний Председатель Комитета принял также участие в семинаре на тему "Международная миграция в Марокко как следствие глобального экономического кризиса", который состоялся 17 и 18 декабря 2013 года в Университете Мулая Исмаила в Рабате (Марокко).
In this regard, the Directorate organized, in cooperation with the International Centre for Counter-terrorism, and with the support of the Netherlands, its second workshop on the implementation of resolution 1624 (2005) in July 2012 in Rabat. В этой связи Директорат в сотрудничестве с Международным центром по борьбе с терроризмом и при поддержке Нидерландов в июле 2012 года в Рабате организовал свой второй семинар по вопросу об осуществлении резолюции 1624 (2005).
The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and the United Nations Counter-Terrorism Centre co-organized with the Government of Morocco an international conference focusing on border control cooperation in the Sahel and the Maghreb, held in Rabat in March 2013. Исполнительный директорат Контртеррористического комитета и Контртеррористический центр Организации Объединенных Наций выступили вместе с правительством Марокко соустроителями международной конференции, которая состоялась в марте 2013 года в Рабате и была посвящена сотрудничеству в вопросах пограничного контроля в Сахеле и Магрибе.
The useful cooperation between Morocco and UNIDO was evidenced in the opening of an office in Rabat and the successful implementation of projects under the Organization's Integrated and Modular Programme for Morocco. О пользе сотрудничества между Марокко и ЮНИДО свидетельствует открытие отделения Организации в Рабате и успешное осуществление проектов в рамках Комплексно-модульной программы ЮНИДО для Марокко.
For example, in 2013 the Team participated in events organized by the Executive Directorate, such as a conference on border control held in Rabat in March and in assets freeze workshops in Ashgabat in November and in Bangkok in December. Например, в 2013 году Группа участвовала в организованных Исполнительным директоратом мероприятиях, таких как Конференция по пограничному контролю в Рабате в марте и семинарах по замораживанию активов, которые были проведены в ноябре в Ашхабаде и в декабре в Бангкоке.
The International Organization for Migration has also been conducting activities in Morocco since 2001, and the signing of a headquarters agreement with the Moroccan Government in July 2006 led to the opening of a Mission in Rabat in January 2007. Равным образом Международная организация по миграции осуществляет деятельность в Марокко с 2001 года, и подписание соглашения о штаб-квартире с правительством Марокко в июле 2006 года позволило открыть в январе 2007 года представительство в Рабате.