Английский - русский
Перевод слова Quiet
Вариант перевода Тишина

Примеры в контексте "Quiet - Тишина"

Примеры: Quiet - Тишина
Peace... quiet... tranquil- Умиротворение... Тишина... Спокойств...
umpire: Ladies and gentlemen, quiet, please. Леди и джентльмены, тишина.
[Gavel bangs] I said, quiet! Я сказал, тишина!
I just need quiet! Мне просто нужна тишина!
You do not like quiet. Тебе не нравится тишина.
Some days it was quiet for me. В некоторые дни была тишина.
Why is it weirdly quiet in here? А почему здесь такая тишина?
You need peace, quiet. Вам нужен покой, тишина.
All right, quiet on the set, everyone. Ладно, тишина на площадкё.
OK, quiet again, everyone. ОК, снова тишина всем!
For once, the house is quiet. Наконец-то в доме тишина.
At least it's quiet. Зато хотя бы тишина.
Plus, you know... the quiet. Плюс, знаешь... тишина.
I needed the quiet. Мне нужна была тишина.
It's the quiet that really gets me. А хуже всего тишина.
It's been quiet all day. Весь день стоит тишина.
Everywhere's dead quiet. На улицах мёртвая тишина.
It's really quiet. Настоящая тишина, спокойствие,
I just need quiet! (high-pitched ringing) Мне просто нужна тишина!
He has to have it quiet. Ему нужна полная тишина.
Yes, the quiet more than anything. Да, тишина превыше всего.
All right, quiet, please! Ок, тишина, пожалуйста!
Now it's finally quiet. Ну вот, наконец-то, тишина.
Confortable and quiet with a warm atmosphere: That's the best way to describe the rooms at the horset opera hotel. Комфорт, тишина и тёплая атмосфера наиболее лучшим образом характеризуют номера отеля Орсет Опера.
But there was an awful long gap there in between Hutchinson and Michael Dunlop and Keith Amor appearing here, and the road goes quiet here for a moment or two. Огромный разрыв... между Хатчи и Майклом Данлопом, а еще появляется Кэйт Армор... и тишина на дороге, на секунду или две...