Английский - русский
Перевод слова Quiet
Вариант перевода Тишина

Примеры в контексте "Quiet - Тишина"

Примеры: Quiet - Тишина
I asked for quiet in this room... Я просил тишины в зале, и тишина здесь точно будет!
"On that day in blue-mooned September, quiet under a young plum tree," "В тот день в голуболунном сентябре Под нашим сливовым деревом - тишина."
While I appreciate the need for consultation, I appreciate even more the need for quiet in the Hall, especially when statements are being made. Хотя я понимаю необходимость того, чтобы консультироваться друг с другом, тем не менее еще больше я понимаю и ценю необходимость в том, чтобы в зале соблюдалась тишина, особенно во время выступлений.
The truth is, when it gets really quiet, When the silence gets too loud And I really start to miss everyone, Правда в том, что когда становится тихо, когда тишина становится слишком громкой, я, действительно, начинаю скучать по Всем,
I was just... quiet. А я просто смотрел на тебя... Тишина такая.
There was quiet in the room. В комнате была тишина.
Everybody, everybody, quiet, this is it. Так, тишина, тише.
You got a problem with quiet? Тебе тишина не нравится?
And it's always quiet. И там всегда тишина.
All we need is quiet. Ему нужна просто тишина.
Okay, quiet, please, folks. Тишина, пожалуйста, народ.
Dead quiet, everyone. Мертвая тишина, все.
Everyone, please, quiet down. Тихо, пожалуйста, тишина.
I could use the quiet. Мне бы не помешала тишина.
It was terribly quiet in the room. В комнате висела пугающая тишина.
We need quiet here! Нам тишина здесь нужна.
Okay, quiet on the set! Так, тишина на площадке!
I don't like the quiet. Мне не нравилась тишина.
Friday's quiet again. А в пятницу опять тишина.
It was small and quiet. Маленький магазинчик, тишина.
Okay, everyone - quiet please. Хорошо. Тишина в студии.
But he does need quiet. Но ему нужна тишина.
I want it absolutely quiet. Мне нужна полная тишина.
I want absolute quiet. Мне нужна абсолютная тишина.
Quiet, fellers, quiet! Тишина, люди, тишина!