The harvest comes, followed soon after by the cold, quiet, death of winter. |
Приближается урожай, а за ним придут холод, тишина и смертоносная зима. |
And you need quiet, as the deaf-mute said to the piano tuner. |
Теперь вам требуется тишина, как сказал глухонемой настройщику фортепьяно. |
Then it's lights out and utter quiet. |
Затем я выключаю свет и должна наступить абсолютная тишина. |
No, I'm saying the room was quiet. |
Я говорю, что в комнате стоит тишина. |
I need it quiet to record my catchphrase. |
Мне нужна тишина чтобы записать мою коронную фразу. |
I thought you didn't like the quiet, Morgan. |
Я думал, что вам не нравилась тишина, Морган. |
It's been very quiet across the river. |
За рекой, по-прежнему, тишина. |
Now I wake up, it's pretty quiet. |
Сейчас я проснулся, чудесная тишина. |
Pretty quiet for all the people you killed too. |
Чудесная тишина для всех людей, которые тоже мертвы. |
I didn't even press that hard, but after a while it was quiet under the pillow. |
Я даже не сильно прижимала её, но спустя мгновение под подушкой образовалась тишина. |
In our modern world, true quiet is as rare as a truly dark sky. |
В современном мире, абсолютная тишина такая же редкость, как по-настоящему темное небо. |
And I need a quiet office. |
И мне нужна тишина в офисе. |
What don't you understand about "absolute quiet", Clyde? |
Что именно вам непонятно в словах "абсолютная тишина", Клайд? |
And that's the reason I came up here, something that you seem to know a lot about... quiet. |
И причина, о которой я пришла сюда, то, о чем ты, кажется, много знаешь... тишина. |
Sorry. I needed some quiet. |
звини. ћне нужна была тишина. |
But it's totally quiet; no one's hanging any pictures. |
Но сейчас же полная тишина, никто не вешает никакие картины |
(quiet, gentle music playing) |
(тишина, плавно играет музыка) |
When it snows, it gets really quiet because snow actually absorbs sound. |
Когда идет снег, наступает тишина, так как снег поглощает звук. |
I think we'd all appreciate a bit of quiet right now, thanks. |
Думаю, нам всем нужна тишина. Спасибо. |
Saids she may be somewhere finishing her novel, maybe she needs quiet to concentrate |
Сказал, что она, возможно, где-то оканчивает свой роман, может быть ей нужна тишина, чтобы сконцентрироваться. |
Well, I like the quiet here. |
Ну, мне... мне нравится здешняя тишина. |
umpire: Ladies and gentlemen, quiet, please. |
Дамы и господа, тишина, пожалуйста. |
This room will be completely quiet in two minutes! |
Даю две минуты, затем в помещении полная тишина! |
All I want is some quiet! |
Всё что мне нужно это тишина! |
But that quiet has been met not with positive steps, but with inaction. |
Но эта тишина не была использована на осуществление позитивных шагов, она была потрачена впустую на бездействие. |