| The hotel's on fire, quick! | В отеле пожар, скорее! |
| Help Us, quick! | Помогите нам, скорее! |
| Come here, quick! | Идите сюда, скорее! |
| Hop on, and get away, quick! | Скорее, уезжайте, уезжайте. |
| Mom, you'd better come quick! | Мама. Скорее беги сюда. |
| Aunt Brenda, quick! | Тетя Бренда, скорее! |
| Guys, come here, quick. | Ребята, сюда, скорее. |
| Come here, boys, quick! | Мальчики, сюда, скорее! |
| Brother, come here quick. | Братец, иди сюда скорее. |
| Here, give it to me, quick. | Дайте мне ее скорее. |
| Help get these off me, quick. | Помоги мне развязаться, скорее. |
| George, come quick. | Джордж, иди скорее. |
| Do you need an inexpensive loan quick? | Вам нужен недорогой кредит, при этом для Вас важно оформить его как можно скорее? |
| Now, I'd like to go back and finish the rest of it before it all gets cold, so I'll make this quick now. | Я бы хотел вернуться домой, пока он совсем не остыл, так что давай скорее. |
| A quick review of the major national and international efforts at measuring sustainability using indicators reveals this to be true today. | В результате набор показателей, составленный в одной стране, скорее всего будет отличаться, возможно, даже значительно, от наборов, составленных в других странах. |
| Thanh Long, quick response to next Kieu Hoa | Чин Лон, скорее, поспеши к Чао Хуа. |
| No, no, you better run over, tell Samson quick. | Ќет-нет, беги и расскажи -амсону скорее! |
| Get in there, quick, before anybody comes. | тупайте скорее, пока никто не пришел. |
| And it should be better to make it as quick as you can! | И чем скорее, тем лучше! |
| To Hanam-dong as quick as you can. | В Ханнам-дон как можно скорее. |
| I need it done quick. | И как можно скорее. |
| Uncle Pete, come quick! | Дядя Пит, скорее сюда! |
| You need to get out of sight and in the basement as quick as you can. | Рекомендую вам укрыться в подвале и как можно скорее. |
| If you could just sign these real quick and get 'em back to us, that'd be great. | Мы будем рады, если вы их подпишете и вернете нам как можно скорее. |
| It is important, therefore, that the population see some quick improvements in their lives if democracy is to mean anything to them. Secondly, a sound Commission of Inquiry is essential to end the cycles of violence and impunity in the country. | Поэтому для того, чтобы демократия хоть что-то значила для населения, важно, чтобы оно как можно скорее почувствовало перемены к лучшему. |