Get in here quick, get out quicker, with an arm of fake doors in your arms. |
Приходите скоро, уходите скорее с полными руками фальшивых дверей. |
All right, boys, collect your gear as quick as you can. |
Давайте, парни, собирайте вещи, как можно скорее. |
Well, then, Wallace, I suggest you produce that evidence real quick. |
Тогда, Уоллес, я предлагаю тебе как можно скорее предъявить доказательства. |
Negotiations are likely to be protracted; there are no quick solutions to the conflict. |
Переговоры, скорее всего затянуться, быстрых решений конфликтов не существует. |
No, we have to get rid of him, and quick. |
Нет, надо его как можно скорее убрать. |
All right, I'll just look this over real quick. |
Хорошо. Я изучу это как можно скорее. |
Back to the hotel, as quick as you can. |
Возвращайтесь в отель, как можно скорее. |
To ensure quick start-up of the Panel, interested Governments and organizations are encouraged to make early voluntary contributions. |
З. Для обеспечения скорейшего начала деятельности группы к заинтересованным правительствам и организациям обращается призыв как можно скорее внести добровольные взносы. |
This means that registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. |
Это означает, что регистрация и поиск в общем реестре обеспечительных прав будут скорее всего простыми, быстрыми и недорогими. |
The expert from Switzerland supported the proposal in principle and urged for a quick adoption. |
Эксперт от Швейцарии поддержал это предложение в принципе и настоятельно призвал как можно скорее принять его. |
We need to find a way to get him out of here quick. |
Мы должны вытащить его как можно скорее. |
Get us an answer as quick as you can. |
И сообщите нам о результатах как можно скорее. |
Good news is I found him, but we got to get to him quick. |
Хорошая новость, я нашел его, но нам нужно скорее до него добраться. |
Put these on quick, and don't take them off whatever you do. |
Скорее надевайте очки и ни в коем случае не снимайте. |
Develop them as soon as possible, and you'll get rid of it real quick. |
Развивай их как можно скорее, и избавишься от маски. |
well, it's more of a hunch based on some quick calculations. |
Это, скорее, догадка, основанная на быстром расчете. |
Get him back to the island, quick. |
Грузите его, и улетаем на остров, и как можно скорее! |
As quick as you can, there's been a burglary. |
Как можно скорее, в наш дом вломились. |
Mr. Turnblad, come quick! |
Мистер Тернблэд, скорее, сюда! |
Get him into the Tardis, quick. |
В ТАРДИС его, скорее! Быстрей! |
So I'd like this to go as quick as possible. |
Так что я бы хотел чтобы это закончилось как можно скорее. |
Indeed, the quick policy actions taken by the countries concerned had rather heightened the awareness of globalization and underscored the dangers of adapting too slowly. |
Действительно, оперативные действия на политическом уровне, предпринятые соответствующими странами, скорее углубили понимание процесса глобализации и подчеркнули опасность слишком медленной адаптации. |
Dad! Dr. Glass, come quick! |
Папа! Доктор Гласс, скорее сюда! |
If everyone'll take a seat as quick as you can, we'll get on. |
Если все займут свои места как можно скорее, то мы начнем. |
Rather than seeking to achieve quick wins, the renewed emphasis on sustainable development makes it even more imperative to focus on tackling systemic barriers and addressing the structural drivers of development progress. |
В связи с усилением акцента на устойчивом развитии еще более насущной становится необходимость сосредоточить внимание скорее на снятии системных барьеров и изучении структурных факторов, способствующих прогрессу в области развития, нежели на достижении быстрых результатов. |