Английский - русский
Перевод слова Push
Вариант перевода Подтолкнуть

Примеры в контексте "Push - Подтолкнуть"

Примеры: Push - Подтолкнуть
Could somebody give me a push, please? Может кто-нибудь меня подтолкнуть?
Doesn't take much - hardly a push. Им много не нужно... надо слегка подтолкнуть.
If he needs to be pushed, then you push him. Если нужно подтолкнуть его, то подтолкните.
Bit of push, bit of shove, bit of bad luck. Немного поднажать, немного подтолкнуть, немного неудачи.
Without a fall in the dollar and the resulting rise in net exports, a higher saving rate and reduced consumer spending could push the US economy into a deep recession. Без падения курса доллара и, вследствие этого, увеличения доли чистого экспорта, возросшая норма сбережения и упавшие потребительские расходы могут «подтолкнуть» Америку в стадию глубокого экономического спада.
We just need a push. Нас только нужно подтолкнуть.
Maybe Wally can give you a push. Wally? Может Уолли сможет тебя подтолкнуть.
All they needed was a little push. Их нужно было только подтолкнуть.
All you need is a little push. Тебя нужно лишь слегка подтолкнуть.
All it takes is a little push. Нужно только слегка подтолкнуть.
Help push start my mail truck. Помочь подтолкнуть мой грузовик.
But they just need that little push. Но их нужно подтолкнуть.
Just help me push it a little further. Просто помоги подтолкнуть ещё немного.
Just need a little push. Меня просто надо немного подтолкнуть.
Can you push love? Разве можно подтолкнуть любовь?
I can push him over. Я могу его подтолкнуть к вам.
This is the universe's way of giving us a push. Это способ вселенной подтолкнуть нас.
Brett just needs a push. Брэтта просто нужно подтолкнуть.
I think we just need to give her a little push. Думаю, её нужно слегка подтолкнуть.
Regional and domestic developments could push the Kurdish authorities in Erbil, their capital, toward declaring formal independence. Региональные и внутренние перемены могли бы подтолкнуть курдские власти в Эрбиле, объявленном столицей, к официальному объявлению независимости.
Nevertheless, with both sides claiming the mantle of international law, authoritative legal decisions about these issues might perhaps push the parties to reach a lasting agreement. Тем не менее, когда обе стороны прикрываются международным правом, авторитетные решения суда могут, возможно, подтолкнуть стороны к достижению длительного соглашения.
When the image was published, America had not yet officially joined the war, but images such as Beaton's helped push the Americans to put pressure on their government to help Britain in its hour of need. Когда изображение было опубликовано, США ещё официально не вступили в войну, однако увеличивающееся количество фотографий в прессе, подобных работам Битона, помогли подтолкнуть американскую общественность оказать давление на правительство с целью оказания помощи Великобритании в трудную минуту.
However, such a practice would create conditions for unhealthy competition for funds and could push organizations with less complex cost accounting systems in a direction where the cross-subsidization between regular and extra-budgetary resources aggravates. Вместе с тем подобная практика создала бы условия для нездоровой конкуренции за средства и могла бы подтолкнуть организации с менее сложными системами учета затрат в направлении усугубления проблемы перекрестного субсидирования между ресурсами регулярного бюджета и внебюджетными ресурсами.
Moreover, if rating agencies are overzealous in downgrading borrowers that are facing funding problems, they may amplify the original problem and push the borrowers towards default. Кроме того, если рейтинговые агентства будут слишком рьяно снижать рейтинги заемщиков, которые сталкиваются с определенными проблемами финансирования, они могут дополнительно обострить изначальную проблему и подтолкнуть заемщиков к дефолту.
We just need a push. Нас только нужно подтолкнуть.