| If you help, you can push your stuff through there three nights a week for a year. | Если поможете, сможете толкать там свой товар три раза в неделю в течение года. |
| Nobody should ever push a girl and gel' away with it. | Никто не должен толкать девушек и оставаться безнаказанным. |
| Well, I'll push too. | Хорошо, я тоже буду толкать. |
| I have to hang up the lights, so I can't push you. | Мне надо лампы вешать, я не могу тебя толкать. |
| I think we should push it off the street. | Думаю, нам нужно толкать машину. |
| If you'd uncuff me, I'll help you push. | Если снимите наручники, я помогу вам толкать. |
| They've got all-terrain wheels on them so that malnourished mothers can push the strollers through the rubble. | У них колеса высокой проходимости, чтобы истощенные матери могли толкать коляски по булыжникам. |
| No, but I'll let you push me. | Позволю, если ты будешь толкать меня. |
| Give me 50 cents and help me push. | Дай мне 50 центов и помогай толкать. |
| Niners will still push Pope's weight into Reno. | Девятки продолжат толкать товар в Рино. |
| You could push this across the finish line, or tow it. | Эту придется толкать или буксировать до финиша. |
| Dana can also push blocks of ice, which will then slide until they fall or hit a wall. | Дана может толкать блоки льда, которые затем будут скользить, пока они не упадут или не ударятся о стену. |
| Maybe push somebody onto the tracks? | Шастать по тоннелям? А может быть, толкать прохожих на рельсы? |
| All right, you take the top and I'll push. | Хорошо, бери верх, а я буду толкать. |
| If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions. | Если они попытаются, то мировая экономика будет толкать планету за пределы безопасных условий деятельности. |
| And so education needs to work by pull, not push. | Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать. |
| No, don't push. I feel sick. | Нет, не надо толкать, меня тошнит. |
| Don't let that bully Lukas push Emma around. | Не разрешай хулигану Лукасу толкать Эмму. |
| You can't push the cart with your cane. | Ты не можешь толкать тележку с тростью. |
| I must thank the Virgin Mary. I will push my jeepney all day. | Чтобы отблагодарить деву Марию, я буду толкать джипни целый день. |
| Just loose the break, I'll give you a push. | Снимите с ручника, я буду толкать. |
| Why walk when someone can push you? | Зачем шагать, когда тебя могут толкать? |
| I can't push her face, Carl! | Я не могу толкать её лицо, Карл! |
| Okay, everyone push down with me at the same time. | Так, давайте все одновременно со мной толкать его вниз! |
| This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. | от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан". |