| That's a pure Levistone crystal... | Чистый кристалл Летающего камня... |
| I am pure spirit, Dante. | Я чистый дух, Данте. |
| This is pure heroin. | Это же чистый героин. |
| Upholstered in pure silk damask. | Обивка - чистый Дамасский шелк. |
| YOUNG: We got pure ice. | Мы нашли чистый лед. |
| Sounds like pure class. | Звучит как чистый класс. |
| That was pure Quebec. | Это был чистый квебекский. |
| The air is so pure! | И воздух такой чистый, такой чистый... |
| It was 90% pure. | На 90% чистый. |
| And somehow so pure so clear. | Такой чистый, такой прозрачный. |
| You're pure estrogen. | Ты - чистый эстроген. |
| No, it's pure cashmere. | Что вы, чистый кашемир. |
| It'll be pure as snow. | Он будет чистый как снег. |
| A way out that is equally pure. | Выход столь же чистый. |
| There it is, pure tritanium. | Вот он, чистый титан. |
| No, it's pure fiction. | Нет, это чистый вымысел. |
| The lightest section pure white | Самая светлая - чистый белый цвет |
| It's better to be pure. | Уж лучше чистый лист. |
| It's also extremely pure. | А так же невероятно чистый продукт. |
| It's clear and pure. | Он чистый и ясный. |
| We got pure ice. | Мы нашли чистый лед. |
| A functional, pure rebellion. | Идеальный, чистый бунт. |
| It's pure heroin. | Да это же чистый героин. |
| Maybe is just pure instinct. | Видимо, это чистый инстинкт. |
| It's like pure ecstasy. | Это как чистый экстази. |