| Was a pure accident, but I killed him. | Чистейший несчастный случай, но я убил его. |
| Luke using the skateboards, Haley gluing the marbles - that is pure Phil. | Люк использовал скейты, Хэйли склеила шарики - это чистейший Фил. |
| I was in pure hell. | То был чистейший Ад. |
| They're almost pure protein. | Это почти чистейший белок. |
| But it was pure nihilism. | Но это был чистейший нигилизм. |
| One hundred percent pure and uncut. | Чистейший, без всяких примесей. |
| It was pure sabotage. | Это был чистейший саботаж. |
| The campers' main attractions are incredibly pure air, piece and quietude of the mountain forests as well as unlimited skiing amusement in winter. | Главное, что привлекает отдыхающих, это чистейший горный воздух, тишина и покой горных лесов, а в зимнее время вихрь горнолыжных удовольствий. |
| The bubbles coming off were collected by Smithson Tennant, they're pure carbon dioxide. | ыдел€ющиес€ пузыри, которые собрал -митсон еннант, представл€ли собой чистейший углекислый газ. |
| Pure, unadulterated brilliance! | Чистый, чистейший блеск! |