| Supposedly it's a campaign worker, but it's pure fiction. | Предположительно, это кто-то из предвыборного штаба, но это чистый вымысел. |
| We'll infuse the serum with Christine's DNA, which contains a pure form of the infection. | Мы смешаем сыворотку с ДНК Кристин, которое содержит чистый штамм инфекции. |
| Nothing added, just pure, a miracle. | Ничего лишнего, чистый брильянт, настоящее чудо. |
| Everything else is pure lies, and pure rubbish. | Все остальное - чистый вымысел и обычный мусор. |
| What we have is a-a pure, transcendent, blueberry-filled... | А вот у нас это чистый черничный... |
| Because if you're inhaling pure nitrogen, you will be unconscious within 15 seconds. | Потому что, вдыхая чистый азот, вы потеряете сознание в течение 15 секунд. |
| Well, it's a way of modelling space-time events through pure calculation. | Это способ моделирования пространственно-временных событий через чистый расчет. |
| The rest of the state's case against him is pure fiction. | Остальная часть дела государства против него это чистый вымысел. |
| What did you give him, pure adrenaline? | Что ты ему дал, чистый адреналин? |
| It could be a simple choice, a pure impulse, or a difficult choice. | Это может быть простой выбор, чистый импульс, или трудный выбор. |
| After additional chemical purification steps over several months, Winkler isolated the pure element, germanium, on February 6, 1886 and published his results. | После дополнительной химической очистки через нескольких месяцев Винклер 6 февраля 1886 года выделил чистый элемент, германий, и опубликовал свои результаты. |
| That "pure" DLC material is ta-C and others are approximations that are degraded by diluents such as hydrogen, sp2 bonded carbon, and metals. | Этот «чистый» DLC материал, то есть ta-С и другие имеют приближенные значения, которые разлагаются под действием разбавителей, таких как водород, sp2 связанный углерод и металлы. |
| A projected Type XVIIK would have abandoned the Walter system for closed-cycle Diesel engines using pure oxygen from onboard tanks. | Также был проект подводных лодок типа XVIIK, использовавшего систему Вальтера для дизельных двигателей закрытого цикла, применяя чистый кислород из бортовых резервуаров. |
| The smoke, as you will find out, is 100% pure Haze. Dutch Haze - prepare to be amazed. | Ощущение от курения, как Вам удастся заметить, - это 100% чистый Haze. |
| Most importantly, nearly all of the CO2 produced in the process is captured as a pure stream suitable for sequestration or enhanced oil recovery. | Самое главное, почти весь CO2, произведенный в процессе, улавливается как чистый поток, подходящий для секвестрации или повышения нефтеотдачи. |
| "Flit" does such simple and pure rock, that it is even hard to describe and explain it. | "Флит" делает какой-то такой простой и чистый рок, что это даже сложно описывать и пояснять. |
| In Portuguese it is called Macaense, Macaista Chapado ("pure Macanese"), or Patuá (from French patois). | В португальском языке он называется как Macaense, Macaista Chapado («чистый маканский») или Patuá (от франц. patois). |
| A cry so pure, practiced, detached, it had no need of a voice, or could no longer bear one. | Крик такой чистый, искушенный, отрешенный, что ему нет нужды в голосе, или он не может больше выносить голоса. |
| Winter, in the autumn and early spring this ground flows down on road a part, polluting and so not pure city. | Зимою, осенью и ранней весною эта земля стекает на проезжую часть, загрязняя и так не чистый город. |
| Let's see how you stand up to pure grain alcohol! | Посмотрим, как ты переносишь чистый зерновой спирт! |
| Formed in the heart of a red hole and stabilised in pure dwarf star crystal! | Образовался в сердце красной дыры и сформировался в чистый кристалл из карликовой звезды. |
| Is that why you transformed yourself into a pure AI? | По этой причине ты перевел себя лишь в чистый ИИ? |
| You can imagine that then maybe you can use a pure protein to guide light, and so we've made optical fibers. | Представьте себе, можно использовать чистый белок как световод, поэтому мы сделали оптические волокна. |
| Benzene (pure or 4/ commercially pure) | Бензол (чистый или 4/ технически чистый) |
| My mom likes to think that the world is as pure as her cookie bars. | Наша мама думала что мир такойже чистый и светлый, как пироженка. |