Английский - русский
Перевод слова Pure
Вариант перевода Чистый

Примеры в контексте "Pure - Чистый"

Примеры: Pure - Чистый
The sound was pure, intoxicating. Звук был чистый, опьяняющий.
It sounds... it sounds pure. Звучит... чистый звук.
Heroin, pure like you've never seen. Героин, чистый как снег.
You are looking at pure acrylic. Вы смотрите на чистый акрил.
It was pure alcohol. Это был чистый спирт.
The air here is pure indeed, but... И правда, воздух чистый.
That is a pure aggression release. Это ж чистый выпуск агрессии.
Okay, these areas are pure cartilage, right? Здесь чистый хрящ, видишь?
Something about her "heartbreakingly pure voice". Они сказали о ней что-то типа «у неё сердце разбивающий чистый голосок».
Whereas Robot 1-X runs on pollution and emits pure oxygen... А роботы 1-Икс работают на загрязняющих веществах и выделяют чистый кислород... со свежим сосновым ароматом.
However, the pure technical analyst is only concerned with price movements, not with the reasons for any changes. Чистый технический анализ занимается исключительно колебаниями цен, не изучая причины этих колебаний.
The grateful Soul purged the X-Men of the Brood embryos and transformed the Brood Queen into pure inanimate crystal. Благодарная Душа очистила Людей Икс от эмбрионов и превратила Королеву-Выводков в чистый неодушевленный кристалл.
The production results in the generation of nearly pure, weapons-usable product. В результате производства получается практически чистый продукт, пригодный для оружейного использования.
This one had pure D-Tubocurarine, DTC which we only found in him. А в этом, как выяснилось, чистый дитубокурарин. ДТС. Обнаружен только у него.
No... she's like a little bell that gives off a pure sound no matter how you strike it, because she is in herself so good and true and pure. Нет... она как звонкий и чистый звук колокольчика в ваших руках, потому что она сама такая.
I got it from an old Countess, pure Empirial style. Это чистый ампир, не видите? Откройте.
Although trained as a pure mathematician, Geiringer moved towards applied mathematics to fit in with the work being undertaken at the Institute of Applied Mathematics. Получив образование как чистый математик, Гейрингер занялась прикладной математикой, чтобы соответствовать требованиям, предъявляемым Институтом прикладной математики.
She typically made expansive use of white to create a sense of transparency, whether used as a pure white or mixed with other colors. Как правило, она экспансивно использовала белый цвет, чистый или смешанный из других красок.
I'm going to open my hand, and hopefully, if all is well, my pure animal magnetism will hold the knife. Сейчас я раскрою руку, и, если фокус получится, мой чистый животный магнетизм удержит нож.
During these tests provision is made for an operating regime in which a pure high-viscosity petroleum product is delivered to the cleansing equipment. При таких испытаниях предусмотрен режим, когда на очистную установку подается чистый нефтепродукт с высокой вязкостью.
Of course, some extreme philosophical individualists believe that appealing to a greater collective is pure humbug, concocted to get voters to accept voluntary servitude. Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Once you are there you'll be delighted to feel the unique soft and pure fragrance of wood. Убедиться в этом Вы сможете после первого же визита, когда почувствуете мягкий и чистый запах дерева.
SDP is a pure wire-protocol level specification and does not go into any socket API or implementation specifics. SDP это чистый проводной протокол на уровне специализации и не идет ни в один сокет API или его специфических реализаций.
The opposite of tellurocracy is thalassocracy (maritime empires), although in the pure type of a particular state is rarely observed. Классическим антонимом теллурократии является талассократия (контроль над водными пространствами), хотя в реальной жизни чистый тип того или иного государства наблюдается редко.
I'm not a pure spirit, but a man to whom hangs heavy his carnal envelope. Я не чистый дух, не бесплотный, а просто человек, терпящий страдания своего тела.