Английский - русский
Перевод слова Pure
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Pure - Простой"

Примеры: Pure - Простой
Censuses started out as pure enumeration of people. Переписи начались как простой подсчет населения.
Most of them, nevertheless, would like to learn something for a pure pleasure of learning and for additional opportunities of contact and personal fulfilment offered by education. Тем не менее большинство хотело бы обучаться чему-то - ради простой радости обучения и в целях получения дополнительной возможности для установления контактов и самореализации с помощью образования.
Yes, I kept them from you to keep you clean and pure and local. Да, я скрывал их, чтобы ты оставалась чистой, простой и местной.
Land values rise over time due to pure inflation and also to changes in the real value of the land caused by changes in its use and the real value of its location. Цена земли со временем растет по причине простой инфляции, а также колебаний в ее реальной стоимости, обусловленных изменением характера ее использования и подлинной ценности ее местонахождения.
But even assuming that discretionary pardon and clemency are outside the realm of the law, the parole scheme here was regulated by statute, not by the pure clemency of a governor or head of state or the purely discretionary decision of a parole board. Однако, даже если предположить, что дискреционные полномочия по помилованию не подпадают под сферу действия права, данный порядок помилования регламентируется законом, а не простой милостью губернатора, главы государства или же сугубо дискреционным решением комиссии по помилованию.
As it was written in the contemporary newspaper "they created pure but greatly effecting framework". Тогдашняя печать привела информацию, что "они создали простой, но могущественно действующий концепт".
The exercise did seem to have flushed out one or two points of importance, but they were points of legal substance, not of pure definition. Представляется, что проделанная работа позволила выявить один-два важных момента, однако они относятся к вопросам юридического существа, а не простой дефиниции.
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода.
The concept was pure, simple, true. Концепт был чистый, простой, истинный.
The truth is rarely pure and never simple. Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой.
If one of us falls for you, it'll be by pure chance. И если однажды кто-то из нас двоих влюбится в вас, то это будет простой случайностью.
It could be a simple choice, a pure impulse, or a difficult choice. Это может быть простой выбор, чистый импульс, или трудный выбор.
"Flit" does such simple and pure rock, that it is even hard to describe and explain it. "Флит" делает какой-то такой простой и чистый рок, что это даже сложно описывать и пояснять.
The definitives of poorer countries will often be very plain and cheaply printed, unlike the large and decorative commemoratives, which are almost pure profit if bought by foreign collectors and never used for postage. Стандартные марки более бедных стран зачастую имеют очень простой вид и дешёвую печать в отличие от больших и красочных коммеморативных марок, которые приносят практически чистую прибыль в случае, если будут приобретены иностранными коллекционерами и никогда не будут использованы для оплаты почтовых сборов.
Who was it said, "Truth is rarely pure and never simple"? Кто сказал: "Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой"?
It is simple, pure. Он простой и не нагружен лишним.
Scott Weinberg called the film a contractually-mandated piece of intentional garbage that exists for no other reason than pure, simple greed... Скотт Вайнберг назвал фильм «условно-санкционированным куском преднамеренного мусора, который существует не по какой-либо другой причине, кроме чистой, простой жадности и выкачивания денег с фанатов...
Pure, hard and simple. Такой как есть, жёсткой и простой.
Pure Dee plain and simple. Чисто Ди равнины и простой.
Every uniform polytope with pure reflective symmetry (all but a few special cases have pure reflectional symmetry) can be represented by a Coxeter-Dynkin diagram with permutations of markups. Каждый однородный многогранник с простой зеркальной симметрией (все они, за исключением нескольких специальных случаев, имеют простую зеркальную симметрию) могут быть представлены диаграммами Коксетера - Дынкина с перестановками меток.
This child used to be so naive and so pure. Она была такой простой и наивной.
I saw a company that had taken seawater and sand, and they were growing a kind of crop that will grow on pure salt water without having to treat it. Компанию, которая брала морскую воду и песок, и выращивала такую культуру растений, которая может расти на простой солёной воде безо всякого ухода.