Английский - русский
Перевод слова Pure
Вариант перевода Чистом виде

Примеры в контексте "Pure - Чистом виде"

Примеры: Pure - Чистом виде
It's a form of cosmic radiation, pure negative energy. Это форма космической радиации, отрицательная энергия в чистом виде.
The stone that Excalibur was pulled from is almost pure magic. Камень, из которого вынули Экскалибур практически магия в чистом виде.
There is no such thing as a "pure" civilization. Не бывает цивилизации «в чистом виде».
Indians promise to gladden Bashkortostan citizens with Darjeeling Tea - the most elite tea of four types of Indian tea sold pure. Индийцы обещают порадовать жителей Башкортостана Darjeeling Tea - самым элитным из четырех сортов индийского чая, продающихся в чистом виде.
She's pure vampire and you're no more than a diluted bloodline. Она вампир в чистом виде, а у тебя не больше, чем разбавленная родословная.
The Financial Services Act of 1986 put an end to the pure self-regulation regime. Закон о финансовых услугах 1986 года положил конец режиму саморегулирования в чистом виде.
The Bank for International Settlements has long argued that pure inflation targeting is not compatible with financial stability. Банк международных расчетов давно доказывал, что инфляционное таргетирование в чистом виде несовместимо с финансовой стабильностью.
This element is a million times stronger, and it's not even pure. Этот элемент в миллион раз сильнее, и он даже не в чистом виде.
As regards the pure hudood, the Ordinances remain in force. Что касается правонарушений "худуд" в чистом виде, то соответствующие законы остаются в силе.
A balance of energy imports and exports does not produce pure independence, but it does alter the power relations involved in energy interdependence. Баланс между импортом и экспортом энергоресурсов не обеспечивает независимости в чистом виде, однако, он вносит изменение в соотношение сил, участвующих в обеспечении энергетической безопасности.
We discard the simplistic visions of pure internationalism, but we uphold the validity, of the entities that are active today alongside or above State sovereignty. Мы отвергаем упрощенческий подход к интернационализму в чистом виде, однако мы поддерживаем мнение о действенности тех образований, которые играют сегодня активную роль наряду с государственным суверенитетом или возвышаются над ним.
Under the UNCITRAL Secured Transactions Guide, if intellectual property law treats a transfer for security purposes as a pure transfer, it prevails. С точки зрения Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам, если в законодательстве об интеллектуальной собственности передача в обеспечительных целях рассматривается как передача в чистом виде, то это законодательство имеет преимущественную силу.
And don't worry, it's very pure and very safe. И не беспокойся, оно все безопасное и в чистом виде.
A pure supply is one thing... but to cut it...! Есть в чистом виде это одно, но подмешивать...!
It is indeed narcotic, but it is not pure and it's not orthodox. Он делает для приготовления, но не в чистом виде а не обычный.
The Commission had chosen an interesting approach which found a third way between pure State liability and liability between private parties governed by international law. Комиссия взяла на вооружение интересный подход, предполагающий поиск некоего компромисса между ответственностью государства в чистом виде и ответственностью частных лиц, регулируемой международным правом.
Cross-cutting issues: No activities dealing with countries considered as cross-cutting priorities for UNCTAD were undertaken during the period under review in the area of "pure" (as opposed to ASYCUDA and transit transport) trade facilitation and multimodal transport. Межсекторальные вопросы: Никакие мероприятия, осуществленные в рассматриваемый период в интересах стран, которые отнесены к категории общеприоритетных для ЮНКТАД, нельзя квалифицировать как относящиеся в "чистом виде" к упрощению процедур торговли и смешанным перевозкам (в отличие от АСОТД и транзитных перевозок).
Pure development cannot guarantee social harmony in a pluralistic society like Malaysia. Развитие в чистом виде не может быть гарантией социальной гармонии в таком плюралистическом обществе, как Малайзия.
"Pure ugliness for its own sake." чистом виде уродство ради уродства."
That is pure paranoia. Паранойя в чистом виде.
Caution: Beryllium in massive form, pure or alloyed, is not dangerous to handle. Внимание: бериллий в форме компактного металла, будь то в чистом виде или в сплавах, не представляет опасности при работах с ним.
In general, waste metals for recovery and reclamation are materials that comprise pure metals or metal compounds or can be readily reduced to those forms. К металлоотходам, подлежащим рекуперации и утилизации, в целом относятся материалы, которые содержат металлы в чистом виде или в виде соединений либо из которых они могут быть легко получены.
With the exception of one case, which is being investigated for more general racist behaviour and which has not yet been proved, the racism-related offences are not "pure cases". За исключением одного дела, по которому ведется расследование по факту расистского поведения более общего характера, правонарушения, связанные с расизмом, не встречаются в "чистом виде").
Of the zinc compounds produced, most is zinc oxide, which in its commercial form is very pure. Из всех соединений цинка окись цинка производится в наибольших количествах и поступает в продажу в очень чистом виде.
For pure chemicals (as used in industry or commerce), it may be possible to know what salt of a metal is being used, and hazard information specific to that salt may be used for classification. Для химических веществ в чистом виде (используемых, например, в промышленных и коммерческих целях) информация о составе используемых солей металлов может быть получена, что позволяет классифицировать вещество на основе имеющихся конкретных данных о его опасных свойствах.