| A new round of collection will start following publication. | После того как они будут опубликованы, начнется сбор новых данных. |
| This material is currently under review before publication. | В настоящее время эти материалы проверяются, после чего они будут опубликованы. |
| The publication of investment guides for project countries is expected for 2012. | Ожидается, что инструкции, регулирующие инвестиционную деятельность, для стран осуществления проектов будут опубликованы в 2012 году. |
| Those booklets are in advanced stages of production or final review before publication. | В настоящее время эти брошюры находятся в завершающей стадии подготовки и будут опубликованы в ближайшее время. |
| The publication of the results is pending. | Результаты этой работы будут опубликованы позже. |
| These include the publication of a policy on conduct for schools. | Среди прочего, были опубликованы правила поведения в школах. |
| Data publication could take place in the first three months of the next reporting year. | Данные могут быть опубликованы в течение первых трех месяцев следующего отчетного года. |
| A portfolio of work created for a publication with over 115,000 circulation. | Если в портфолио есть работы, которые были опубликованы тиражом больше, чем 115,000. |
| The last decade has seen the publication of learning materials for schoolchildren, as well as general-public magazines. | В последнее десятилетие были опубликованы учебные материалы для школьников, а также общедоступные журналы. |
| This change was expected to be implemented with the publication of new guidelines in the autumn of 1995. | Предполагается, что это изменение будет учтено в новых руководящих принципах, которые должны быть опубликованы осенью 1995 года. |
| During the year, the Investigations Section had received 205 complaints, which had led to the publication of numerous reports. | В течение года Секция расследований получила 205 жалоб, по итогам рассмотрения которых были опубликованы многочисленные доклады. |
| The publication of the results is expected later in 2002 (). | Полученные результаты будут опубликованы, как ожидается, в конце 2002 года (). |
| The project will result in the publication of a report together with shorter briefing papers and articles. | По завершении этого проекта будут опубликованы доклад и более короткие информационные бюллетени и статьи. |
| In the area of e-business standards activities will include the publication of two UN/EDIFACT Directories. | ЗЗ. Что касается деятельности в области стандартов для электронных деловых операций, то будут опубликованы два справочника ЭДИФАКТ ООН. |
| An indicator publication will be published spring 2001. | Показатели будут опубликованы весной 2001 года. |
| Departments are currently updating their plans with a view to producing revised plans for 1999-2002 for publication in May 1999. | В настоящее время министерства обновляют свои планы действий в целях подготовки пересмотренных планов на 1999-2002 годы, которые должны быть опубликованы в мае 1999 года. |
| The project has several components which will result in the publication of three books in 1998. | Проект включает ряд компонентов, по результатам выполнения которых в 1998 году будут опубликованы три книги. |
| The projects ended in 2009 with the publication of the Guidelines for Gender Equality Programmes in Science. | По итогам завершенного в 2009 году проекта были опубликованы Руководящие принципы по разработке программ обеспечения гендерного равенства в научной сфере. |
| The research efforts led to the publication in 2009 and 2010 of three books on issues related to water law. | Результатом исследований стало издание трех трудов по вопросам водного законодательства, которые были опубликованы в 2009 и 2010 годах. |
| Articles have been received and are being processed for publication before August 2011. | В настоящее время полученные статьи проходят обработку и будут опубликованы до августа 2011 года. |
| This has included a series of training seminars hosted in major cities around the world as well as the publication of specific guidance for industry. | Для этого были проведены серии учебных семинаров в крупных городах мира, а также опубликованы конкретные руководящие принципы для этой отрасли. |
| A study of transnational trafficking and the rule of law in West Africa is due for publication shortly. | Вскоре будут опубликованы результаты исследования по проблеме транснационального незаконного оборота наркотиков и соблюдения принципа верховенства права в Западной Африке. |
| The event enjoyed wide media coverage, with over 50 major newspapers attending and the publication of related material on several Internet websites and blogs. | Это мероприятие, на котором присутствовали представители свыше 50 основных газет, широко освещалось в средствах массовой информации, а его материалы были опубликованы на нескольких веб-сайтах и в блогах в Интернете. |
| The secretariat informed the Working Party that the EFSOS discussion papers were nearing publication, and that the secretariats were working intensely to draft the main report. | Секретариат информировал Рабочую группу о том, что доклады для обсуждения по ПИЛСЕ скоро будут опубликованы и что секретариаты активно работают над подготовкой основного доклада. |
| However, the belated publication of these reports has not permitted us to consider it in detail. | Однако в результате того, что доклады опубликованы с опозданием, мы не смогли тщательно их изучить. |