Английский - русский
Перевод слова Public
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Public - Открытый"

Примеры: Public - Открытый
Caching servers at the provider (enterprise) side and user-side systems (resolvers) also validate changes using a public key. Кэширующие сервера провайдера (организации) и пользовательские системы (резолверы) также проверяют достоверность изменений, используя открытый ключ.
The public key is derived from the private key by disguising the selected code as a general linear code. Открытый ключ получается при помощи маскировки выбранного кода как полного линейного.
She wants to create and use a Lamport key pair, that is, a private key and a corresponding public key. Она хочет создать и использовать пару ключей Лэмпорта - секретный ключ и соответствующий ему открытый ключ.
The public key is automatically kept at SMPTrader for storage and the private key is stored on the client's machine. Открытый ключ автоматически отправляется на хранение, а закрытый ключ остается в компьютере клиента.
No public key to verify the signature Отсутствует открытый ключ для проверки подписи.
Did she post you public or PM you? Она это поместила как открытый пост или направила тебе личное сообщение?
That's what the future has got to be, and putting it in the public domain is smart. Вот каким должно быть будущее, так что выкладывать это все в открытый доступ - это очень умно.
For 128 bits of security an RLWE cryptographic algorithm would use public keys around 7000 bits in length. Для 128-битного уровня криптостойкости алгоритм на RLWE будет использовать открытый ключ длиной 7000 бит.
Do you remember Valentina said, "A statement, public and brutal." Помнишь, что сказала Валентина? Вызов. Жестокий и открытый.
GGH involves a private key and a public key. GGH включает в себя открытый ключ и закрытый ключ.
The small part of an iceberg has open and public character however the most part of system is in a shadow outside of a legal field. Малая часть айсберга имеет открытый и публичный характер, однако большая часть системы находится в тени вне правового поля.
KAM is operated as a free Open public channel promoting local cultural knowledge and education under a 'not for profit' structure. КАМ TV функционирует как «свободный, открытый общественный канал, пропагандирующий местные культурные традиции и образование в рамках некоммерческой структуры».
The SACB Consultative Committee is a monthly forum open to the general public in which updates on the current political, security and operational situation are provided. Консультативный комитет СОКП - это ежемесячный форум, открытый для участия широкой общественности, на котором представляется обновленная информация о текущем политическом положении и положении в области безопасности и оперативной деятельности.
Judicial hearings and procedural acts are generally open to the public and are held at the seat of courts on specified days and hours. Судебные слушания и процессуальные действия, как правило, носят открытый характер и проводятся в помещениях судов в установленные дни и часы.
"Open source" documents are published articles, United Nations reports and materials in the public domain. Документы с грифом "Открытый источник" - это опубликованные статьи, доклады Организации Объединенных Наций и материалы, имеющиеся в распоряжении общественности.
Access will be provided initially to official users (permanent missions and Secretariat staff worldwide) with public access planned for a later date. Доступ будет предоставлен сначала официальным пользователям (постоянным представительствам и сотрудникам Секретариата во всем мире), а позднее планируется обеспечить открытый доступ.
In July 1997, UNDCP organized a public seminar to present the award-winning research papers from Africa, Latin America and Europe. В июле 1997 года ЮНДКП организовала открытый семинар для представления лучших исследовательских работ из стран Африки, Латинской Америки и Европы.
As a result, the first public competition for admission had been withdrawn and a revised one incorporating the requested conditions announced publicly. В результате этого первый открытый конкурс для поступления в колледж был отменен и были объявлены пересмотренные требования о приеме, соответствующие указанным положениям.
A cycle of recruitment of prosecutors' assistants by means of a public competition was also completed, and 240 new posts were filled. Кроме того, завершился открытый конкурс для найма помощников прокуроров, в результате которого было заполнено 240 новых должностей.
However, if the whole procedure were public, the Committee would run the risk of rendering meaningless the principle of confidentiality set forth in the Optional Protocol. С другой стороны, если вся процедура приобретет открытый характер, то Комитет поставит под угрозу выхолащивания принцип конфиденциальности, предусмотренный Факультативным протоколом.
The National Human Rights Commission held a public forum on 12 January 2007 to identify concrete ways for better implementation of the Optional Protocol. 12 января 2007 года Национальная комиссия по правам человека провела открытый форум для выработки конкретных мер по повышению эффективности реализации Факультативного протокола.
Is public access to environmental information through the Internet or other electronic means provided as a matter of practice? Является ли открытый доступ к экологической информации через Интернет или другие электронные средства обычной практикой?
On 2 May 2007, officials and specialists from relevant ministries and organizations were invited to a public forum to discuss related issues and relevant policies. 2 мая 2007 года сотрудники и специалисты в составе соответствующих министерств и организаций были приглашены на открытый форум для обсуждения проблем в этой области и необходимых стратегий.
Growing pressure on NSIs to provide the public with access to a wide range of statistics on the Internet free of charge. Все более настоятельные требования к НСИ обеспечить открытый и бесплатный доступ к широкому ряду статистических данных через Интернет.
Communications that were in the public domain, for example, would be of great interest to that audience. Для этой аудитории представляли ли бы большой интерес, например, сообщения, имеющие открытый характер.