Английский - русский
Перевод слова Product
Вариант перевода Товарных

Примеры в контексте "Product - Товарных"

Примеры: Product - Товарных
For some cases, including Microsoft and IMS Health, the network effects of product standards were important, and the copyrighted material embodied the standards. В некоторых делах, включая дело компании "Майкрософт" и дело компании "ИМС хелс", важное значение имел сетевой эффект товарных стандартов, и материал, охраняемый авторским правом, включал соответствующие стандарты.
Export earnings amounted to an estimated $59.2 million in 2011 for a total volume of 4,500 tons (product weight), representing, in value terms, a decrease of 21 per cent compared to 2010. ё) блокада также ограничивает доступ информационных систем программного обеспечения для выполнения административных операций, связанных с файловой регистрацией выдачи патентов, в частности поиском уже существующих патентов и товарных знаков и проведением исследований.
(c) Can other public bodies in transition economies, e.g. trade and product standards officers, be used to enforce intellectual property rights? с) Можно ли задействовать сотрудников других государственных органов в странах с переходной экономикой, например должностных лиц, занимающихся вопросами торговли и разработки товарных стандартов для решения задачи, связанной с обеспечением соблюдения прав интеллектуальной собственности?
Article 25 of the Trademarks and Geographical Indications Act of 12 June 1998 states that, without the permission of the owner of a trademark, no one may use an identical or similar trademark for an identical or similar product or service. В соответствии со статьей 25 Закона Азербайджанской Республики "О товарных знаках и географических указателях" от 12 июня 1998 года запрещается без разрешения владельца товарного знака использование другими лицами товарного знака, идентичного или аналогичного его знаку, для идентичного или аналогичного товара или услуг.
Environmental requirements take the form of product standards and regulations, voluntary measures, standards set by the private sector, buyers' requirements and supply chain management, which may involve non-product-related production and process methods, such as recycling requirements. Экологические требования принимают форму стандартов и спецификаций на продукцию, добровольных мер, стандартов, устанавливаемых частным сектором, покупательских требований и систем управления цепочкой поставок, которые могут предполагать использование таких неспецифических товарных параметров процессов и методов производства, как требования, касающиеся рециркуляции.
A large mixed cash-cropping smallholder subsistence economy controlled by ni-Vanuatu exists in the rural areas based on agriculture, with copra being the largest single product. Значительный смешанный сектор мелких производителей товарных культур, который обеспечивает лишь минимальные средства к существованию и контролируется коренными жителями, охватывает сельские районы, где развито аграрное хозяйство и в наибольшем
(c) Extending the product coverage of detailed position reports of United States-based commodity exchanges and requiring non-United States exchanges that traded look-alike contracts to collect similar data, allowing regulators to prevent bubble-creating trading behaviour from having adverse consequences for the functioning of commodity futures trading; с) расширение охвата подробных отчетов о номенклатуре американских товарных бирж и требование к неамериканским биржам, торгующим схожими контрактами, собирать аналогичные данные, что позволило бы регуляторам предотвращать образование «пузырей», которые неблагоприятным образом сказываются на функционировании фьючерсных товарных бирж;