For some cases, including Microsoft and IMS Health, the network effects of product standards were important, and the copyrighted material embodied the standards. |
В некоторых делах, включая дело компании "Майкрософт" и дело компании "ИМС хелс", важное значение имел сетевой эффект товарных стандартов, и материал, охраняемый авторским правом, включал соответствующие стандарты. |
Export earnings amounted to an estimated $59.2 million in 2011 for a total volume of 4,500 tons (product weight), representing, in value terms, a decrease of 21 per cent compared to 2010. |
ё) блокада также ограничивает доступ информационных систем программного обеспечения для выполнения административных операций, связанных с файловой регистрацией выдачи патентов, в частности поиском уже существующих патентов и товарных знаков и проведением исследований. |
(c) Can other public bodies in transition economies, e.g. trade and product standards officers, be used to enforce intellectual property rights? |
с) Можно ли задействовать сотрудников других государственных органов в странах с переходной экономикой, например должностных лиц, занимающихся вопросами торговли и разработки товарных стандартов для решения задачи, связанной с обеспечением соблюдения прав интеллектуальной собственности? |
Article 25 of the Trademarks and Geographical Indications Act of 12 June 1998 states that, without the permission of the owner of a trademark, no one may use an identical or similar trademark for an identical or similar product or service. |
В соответствии со статьей 25 Закона Азербайджанской Республики "О товарных знаках и географических указателях" от 12 июня 1998 года запрещается без разрешения владельца товарного знака использование другими лицами товарного знака, идентичного или аналогичного его знаку, для идентичного или аналогичного товара или услуг. |
Environmental requirements take the form of product standards and regulations, voluntary measures, standards set by the private sector, buyers' requirements and supply chain management, which may involve non-product-related production and process methods, such as recycling requirements. |
Экологические требования принимают форму стандартов и спецификаций на продукцию, добровольных мер, стандартов, устанавливаемых частным сектором, покупательских требований и систем управления цепочкой поставок, которые могут предполагать использование таких неспецифических товарных параметров процессов и методов производства, как требования, касающиеся рециркуляции. |
A large mixed cash-cropping smallholder subsistence economy controlled by ni-Vanuatu exists in the rural areas based on agriculture, with copra being the largest single product. |
Значительный смешанный сектор мелких производителей товарных культур, который обеспечивает лишь минимальные средства к существованию и контролируется коренными жителями, охватывает сельские районы, где развито аграрное хозяйство и в наибольшем |
(c) Extending the product coverage of detailed position reports of United States-based commodity exchanges and requiring non-United States exchanges that traded look-alike contracts to collect similar data, allowing regulators to prevent bubble-creating trading behaviour from having adverse consequences for the functioning of commodity futures trading; |
с) расширение охвата подробных отчетов о номенклатуре американских товарных бирж и требование к неамериканским биржам, торгующим схожими контрактами, собирать аналогичные данные, что позволило бы регуляторам предотвращать образование «пузырей», которые неблагоприятным образом сказываются на функционировании фьючерсных товарных бирж; |