Примеры в контексте "Proceeding - Делу"

Примеры: Proceeding - Делу
(b) damages in any civil proceeding, Ь) привлечению к ответственности за ущерб по какому-либо гражданскому делу,
The presentation of evidence in that proceeding commenced in January 2008. Представление доказательств по этому делу началось в январе 2008 года.
Impartial and independent preliminary investigation in a criminal proceeding is guaranteed by the possibility of removal of a participant in proceedings. Беспристрастное и независимое предварительное следствие по уголовному делу гарантируется возможностью отвода любого участника разбирательства.
Receive reimbursement of costs incurred during the criminal proceeding; получать компенсацию расходов, понесенных при производстве по уголовному делу;
It was alleged that he was denied access to his lawyers and that he was tried in closed court proceeding. Утверждалось, что ему было отказано в доступе к адвокатам, и разбирательство по его делу проходило на закрытом судебном заседании.
Moreover, the media or an individual party may make an immediate and expedited appeal to a higher court from an order closing part of the criminal proceeding. Кроме того, представители средств массовой информации или любое физическое лицо могут незамедлительно и в срочном порядке обжаловать в суде высшей инстанции решение о проведении закрытых судебных заседаний по уголовному делу.
At all stages of a criminal proceeding against a minor the parents or those in loco parentis have the right to be present, unless their presence is contrary to the interests of the minor. На любой стадии производства по уголовному делу в отношении несовершеннолетних имеют право присутствовать родители или лица, их заменяющие, если это не противоречит интересам несовершеннолетнего.
Likewise, the criminal proceeding against the author observed all judicial guarantees. Аналогичным образом, в ходе уголовного судопроизводства по делу автора были соблюдены все судебные гарантии.
There are many diverse and competing interests in an insolvency proceeding. Интересы в рамках производства по делу о несостоятельности могут быть самыми разнообразными и конкурирующими.
This constituted the highest total fine imposed in a single proceeding in the history of the Office. Это был наивысший суммарный штраф по отдельно взятому делу за всю историю существования Бюро.
The INA mandates that the "alien shall have a reasonable opportunity to be present" at the deportation proceeding. Согласно ИНА, "иностранец должен иметь разумную возможность быть представленным" в процессе судопроизводства по делу о депортации.
Article 9 answered those questions by ensuring that the foreign representative had standing for requesting the opening of an insolvency proceeding. Эти вопросы снимает статья 9, в которой предусматривается, что иностранный представитель полномочен обращаться с просьбой об открытии производства по делу о несостоятельности.
The Commission considered the question whether the foreign representative could apply to commence an insolvency proceeding prior to recognition. Комиссия рассмотрела вопрос о том, может ли иностранный представитель подать ходатайство о возбуждении производства по делу о несостоятельности до признания.
An insolvency proceeding for the debtor commenced in Japan and an insolvency representative was appointed in June 2006. В Японии против должника было начато производство по делу о несостоятельности и в июне 2006 года был назначен управляющий.
In August 2007, an insolvency proceeding commenced and insolvency representatives were appointed. В августе 2007 года было возбуждено производство по делу о несостоятельности и были назначены конкурсные управляющие.
Creditors have a significant interest in the enterprise once an insolvency proceeding is commenced. Кредиторы имеют значительный интерес в предприятии после открытия производства по делу о несостоятельности.
The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding. Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности.
Often, these are the same vendors and lenders that extended credit to the debtor prior to the insolvency proceeding. Такими заимодателями зачастую являются те же продавцы и заимодатели, которые предоставили кредит должнику до открытия производства по делу о несостоятельности.
In principle, the value should be determined as of the time that the insolvency proceeding formally commences. В принципе, такая стоимость должна определяться в момент формального открытия производства по делу о несостоятельности.
In addition to legislative forms of insolvency proceeding, alternative approaches are evolving. В дополнение к законодательным формам производства по делу о несостоятельности развиваются альтернативные подходы.
Therefore, it is important that the priority of a properly obtained security right not be diminished or impaired in an insolvency proceeding. По этой причине весьма важно, чтобы приоритет надлежащим образом полученного обеспечительного права не уменьшался или не аннулировался в ходе производства по делу о несостоятельности.
After the trusteeship and guardianship authority's opinion enters the court, the case proceeding is renewed by the resolution of the judge. После поступления в суд заключения органа опеки и попечительства, по определению судьи производство по делу возобновляется.
Since April 2010, the trial in this case has been proceeding without significant interruptions. За время, прошедшее с апреля 2010 года, производство по этому делу проходило без существенных перерывов.
Judges may be asked to determine whether there is a "collective" insolvency proceeding that engages the Model Law. Судей могут также просить определить факт существования "коллективного" производства по делу о несостоятельности, что позволит применить к нему Типовой закон.
The court calculated the amount of the buyer's claim in the bankruptcy proceeding. Суд подсчитал сумму требования покупателя, заявленного в рамках производства по делу о банкротстве.