| Work was also proceeding towards the establishment of a Colombian space committee. | Продолжается также работа по созданию Колумбийского космического комитета. |
| Work is also proceeding on defining the elements for standardized approaches for checking, verification and subsequent investigation of these reports. | Продолжается также работа по определению элементов для стандартных подходов в отношении обработки, проверки и последующего проведения расследований по этим сообщениям. |
| The programme for the Symposium had already been approved by the Committee and preparations were proceeding. | Программа симпозиума уже утверждена Комитетом и ведется подготовительная работа. |
| Work is also proceeding on many of the other elements of the Agreement. | Ведется также работа в отношении многих других элементов Соглашения. |
| Work is proceeding on the drafting of a State standard for general secondary education. | Ведется работа по разработке государственного стандарта общего среднего образования. |
| Work is proceeding on data management and statistical methodology aspects, the technical architecture and systems requirements. | Ведется работа по аспектам управления данными и статистической методологии, технической архитектуре и системным требованиям. |
| We emphasize the importance of proceeding in a transparent manner and, whenever possible, on the basis of consensus. | Мы подчеркиваем важность того, чтобы работа была организована транспарентным образом и, где это возможно, на основе консенсуса. |
| Work is proceeding on the preparation of a regulation of the European Community to implement the measures set out in resolution 1390. | Ведется работа по подготовке постановления Европейского сообщества по осуществлению мер, предусмотренных в резолюции 1390. |
| Work is proceeding on the prevention of unwanted pregnancies. | Ведется работа по профилактике нежелательной беременности. |
| The way we have been proceeding in this Committee thus far under your guidance has been very good, I believe. | Я считаю, что до сих пор наша работа под Вашим руководством проходила очень успешно. |
| Work is proceeding on a census of the population of Kosovo, which will - and should - include internally displaced persons in Serbia and Montenegro. | Ведется работа по переписи населения Косово, в ходе которой будут - и должны - учитываться перемещенные внутри страны лица, находящиеся в Сербии и Черногории. |
| At the time of writing, work is proceeding on the final Forest Products Statistics, 2003-2007. | На момент подготовки настоящей записки продолжала проводиться работа над окончательным вариантом издания "Статистика лесных товаров, 2003-2007 годы". |
| Within the EU, work is proceeding on a harmonized infrastructure by means of the directive (still in draft form) governing certain aspects of electronic commerce. | В ЕС на основе соответствующей директивы (пока существует только в виде проекта), регламентирующей некоторые аспекты электронной торговли, ведется работа по созданию унифицированной инфраструктуры. |
| This problem has now been resolved and work on the contract amendment is proceeding. | Данная проблема теперь решена и работа над внесением поправок в контракт продолжается. |
| That work was proceeding on two tracks. | Данная работа осуществляется по двум направлениям. |
| Work on this exercise has been proceeding at various levels. | Работа в этом направлении осуществлялась на различных уровнях. |
| Work on this exercise has been proceeding at various levels. | Работа в этой области ведется на нескольких уровнях. |
| Work has been completed or is currently proceeding on a number of research projects. | В настоящее время завершена или продолжается работа над рядом других исследовательских проектов. |
| Work on the Domestic Relations Bill was proceeding slowly because the issues were still not very well understood even among members of Parliament. | Работа над законопроектом о бытовых взаимоотношениях продвигается медленно, поскольку эти вопросы по-прежнему недостаточно хорошо воспринимаются даже членами Парламента. |
| The registration of Liberian law enforcement personnel is proceeding on schedule. | Работа по регистрации либерийского правоохранительного персонала продолжается по графику. |
| Work is proceeding on the modernization of children's libraries and the installation of computers. | Продолжается работа по модернизации и компьютеризации детских библиотек. |
| Work on the other line items in the reconciliation is also proceeding concurrently. | Продолжается также работа по выверке других статей. |
| Work is now proceeding on the harmonization of data formats and procedures for international exchange of information by electronic means. | В настоящее время ведется работа над согласованием форматов данных и процедур международного обмена информацией электронными средствами. |
| Some delegations had remarked on the slowness with which the work on the topic was proceeding. | Некоторые делегации отметили, что работа над этой темой идет очень медленно. |
| In conclusion, she said that work was currently proceeding on India's second report. | В заключение она говорит, что в настоящее время ведется работа по подготовке второго доклада Индии. |