Английский - русский
Перевод слова Proceeding
Вариант перевода Осуществляется

Примеры в контексте "Proceeding - Осуществляется"

Примеры: Proceeding - Осуществляется
The day-care programme was proceeding well. Программа дневного ухода за детьми осуществляется весьма успешно.
The Senior Officials noted with satisfaction that all preparations were proceeding according to plan. Старшие должностные лица с удовлетворением отметили, что ход подготовки всех мероприятий осуществляется в соответствии с утвержденным планом.
That work was proceeding on two tracks. Данная работа осуществляется по двум направлениям.
The Prime Minister stated that the transition to democracy was proceeding based on the larger interest of the entire people of the nation. Премьер-министр заявил, что переход к демократии осуществляется при активном участии всего населения страны.
The phase-out project was proceeding as planned, and she anticipated full phase-out by the end of 2004. Проект по поэтапному отказу осуществляется в соответствии с планом, и она рассчитывает, что поэтапный отказ будет полностью завершен к концу 2004 года.
In parallel with the testing, the drafting of desk procedures is proceeding rapidly. Параллельно с мероприятиями по испытанию оперативно осуществляется подготовка проекта рабочих процедур.
Although the quantity of mines has decreased, their removal is proceeding at an unacceptably slow pace. Хотя количество мин уменьшилось, их обезвреживание осуществляется недопустимо медленными темпами.
All the apparatus for biological monitoring is now in place and monitoring is proceeding. К настоящему времени механизм биологического наблюдения создан и наблюдение осуществляется.
France had stated in various international forums since 1988 that the decolonization of New Caledonia was proceeding on the basis of the Matignon Accords. Франция на различных международных форумах с 1988 года заявляет, что деколонизация Новой Каледонии якобы осуществляется в рамках Матиньонских соглашений.
Mr. TAKASU (Controller) said that the restructuring of the Centre for Human Rights had been proceeding since the publication of the report. Г-н ТАКАСУ (Контролер), говорит, что перестройка Центра по правам человека осуществляется с момента опубликования доклада.
As a result, the process of procuring equipment for the basic chemical laboratory is proceeding and training for two technicians has been completed. В результате этого осуществляется процесс закупки оборудования для основной химической лаборатории, и была завершена подготовка двух технических специалистов.
Urban growth in developing countries is proceeding at an unprecedented rate. Рост городов в развивающихся странах осуществляется беспрецедентными темпами.
In addition, a technical cooperation initiative regarding the Madagascar National Commission on Human Rights is proceeding as planned. Также осуществляется, как и запланировано, инициатива по техническому сотрудничеству, касающаяся Национальной комиссии по правам человека Мадагаскара.
With regard to the institutional strengthening of the national police, the registration and certification programme is proceeding according to the Supplemental Arrangement on Policing. Что касается институционального укрепления национальной полиции, то программа регистрации и утверждения осуществляется в соответствии с Дополнительной договоренностью о несении полицейской службы.
The installation of the monitoring network is proceeding at a steady pace. Развертывание сети мониторинга осуществляется стабильными темпами.
The HIPC initiative was proceeding too slowly and was too limited in scope. Инициатива в интересах БСВЗ осуществляется слишком медленно и в слишком ограниченных рамках.
The trial began on 16 October 2000 and is proceeding simultaneously with the "Cyangugu" case. Разбирательство дела этого обвиняемого началось 16 октября 2000 года и осуществляется одновременно с разбирательством дела «Сиангугу».
The World Bank-FAO project designed to rebuild the rural economy is proceeding as planned. Проект Всемирного банка/ФАО предназначен для восстановления сельской экономики и осуществляется с превышением плановых показателей.
The Government's integration process with FARDC is proceeding slowly in the eastern Democratic Republic of the Congo. Проводимый правительством процесс интеграции в рамках ВСДРК в восточной части Демократической Республики Конго осуществляется медленно.
A distinct mark of our time, however, is that the work of disarmament is proceeding slowly. Тем не менее отличительной чертой нашего времени является то, что процесс разоружения осуществляется медленно.
The downsizing plan for the UNMISET police component is proceeding according to schedule. План сокращения численности полицейского компонента МООНПВТ осуществляется в соответствии с графиком.
Fiscal reforms are proceeding, and the currency is convertible. Осуществляется процесс налоговых реформ и обеспечивается конвертируемость валюты.
As far as Europe is concerned, we must emphasize that European coordination in the fight against terrorism is proceeding consistently. Что касается Европы, то мы должны подчеркнуть, что координация на европейском уровне в борьбе против терроризма последовательно осуществляется.
Thus the Government considers that the Plan has been proceeding smoothly. В связи с этим правительство считает, что данный план осуществляется весьма успешно.
This process was proceeding simultaneously with the ratification procedure. Этот процесс осуществляется параллельно с процедурой ратификации.