Английский - русский
Перевод слова Probation
Вариант перевода Пробации

Примеры в контексте "Probation - Пробации"

Примеры: Probation - Пробации
The effectiveness of probation work is inspected by Her Majesty's Chief Inspector of Probation, who is appointed by, and reports directly to the Justice Secretary. Действенность службы пробации проверяет Главный инспектор Ее Величества по вопросам пробации, назначаемый Министром юстиции и подчиняющийся непосредственно ему.
(a) The Act of 29 June 1964 concerning suspension of sentences, stay of execution and probation: probation is ordered in the light of the act committed and the character and circumstances of the perpetrator. а) Закон от 29 июня 1964 года о приостановлении, отсрочке исполнения и пробации: пробация учитывает характер совершенных деяний, личность виновного и его окружение.
(a) A European Commission project on penitentiary and probation reform in Georgia, aimed at the preparation of a national development strategy for the Probation Service of Georgia. а) проект Европейской комиссии по реформе пенитенциарной системы и внедрению пробации в Грузии, который направлен на подготовку национальной стратегии развития в интересах пробационной службы Грузии.
According to an express provision to that effect in the Penal Code, the probation offices of the Prison and Probation Service handle the welfare and probation work with persons incarcerated in prisons. В соответствии с положением, включенным в этой связи в Уголовный кодекс, отделения по вопросам пробации Службы тюремных учреждений и пробации занимаются социальной и воспитательной работой с лицами, отбывающими наказание в тюремных учреждениях.
The Commission's proposal of expanding the local probation offices of the Prison and Probation Service and of rationalizing the supervision activities must be seen in this light. Именно в этом свете следует рассматривать предложения Комиссии о расширении функций местных отделов по вопросам пробации Службы тюремных учреждений и пробации, а также о рационализации надзорной деятельности.
The Department of Prisons and Probation has laid down general guidelines for the treatment of inmates on hunger strike. Управление тюрем и пробации разработало общие принципы обращения с заключенными, объявившими голодную забастовку.
The Department of Prisons and Probation is in regular contact with the Danish Medical Association. Управление тюрем и пробации находится в постоянном контакте с Медицинской ассоциацией Дании.
A decision to confine a prisoner in a maximum security cell is made by the Department of Prisons and Probation. Решение о помещении заключенного в камеру обеспечения максимальной безопасности принимается Управлением тюрем и пробации.
The Department of Prisons and Probation agreed with this. Управление тюрем и пробации согласилось с этим.
The Director of the Prison and Probation Administration shall be a lawyer. Директором администрации тюрем и пробации может быть только юрист.
The Danish Department of Prison and Probation Service compiles data on the ethnic composition of the population in Danish prisons. Департамент тюрем и пробации собирает данные об этническом составе заключенных в датских тюрьмах.
The Department of Probation and Child Protection Services Act prohibits cases of the latter type. Последнее запрещено Законом о Департаменте пробации и услуг по защите детей.
Issues concerning ethics and tolerance are an important part of the Prison and Probation Service's internal training programme. Вопросы этики и терпимости являются важной частью программы учебной подготовки сотрудников Службы по делам пенитенциарных учреждений и пробации.
It is now used nationwide by the Probation Service. В настоящее время она используется Службой пробации по всей стране.
The Executive Order is a result of the work of a working group set up by the Department of Prisons and Probation in March 2001. Это распоряжение является результатом деятельности Рабочей группы, созданной Управлением тюрем и пробации в марте 2001 года.
Moreover, an inmate can also at any time appeal the prison decision of exclusion from association to the Department of Prisons and Probation. Кроме того, заключенный может также в любое время обжаловать решение администрации тюрьмы об изоляции в Управление тюрем и пробации.
Please refer to paragraphs 113-114 and 121-124 below concerning training in the Prisons and Probation Service. См. ниже пункты 113-114 и 121-124 в отношении вопросов подготовки в Службе тюрем и пробации.
The Training Centre of the Prisons and Probation Service is working on this. В настоящее время над этим вопросом работает Центр подготовки Службы тюрем и пробации.
The psychiatric consultant of the Prisons and Probation Service has recommended the scheme. Рекомендация о введении такой системы была высказана консультантом по вопросам психиатрии Службы тюрем и пробации.
After this incident, the National Prison and Probation Administration changed the rules for transport of persons in custody. После этого инцидента Национальное управление пенитенциарных учреждений и пробации внесло изменения в правила перемещения лиц, содержащихся под стражей.
The prisoner could complain to the prison governor, the Department of Prisons and Probation or the Ombudsman. Заключенный может подавать жалобу начальнику тюрьмы, в Управление тюрем и пробации или Омбудсмену.
The National Prison and Probation Administration was also entitled to inspect the facilities under its supervision. Национальный администрационный совет по делам тюрем и пробации также может инспектировать находящиеся под его контролем учреждения.
The Prisons and Probation Ombudsman is appointed by and reports to the Home Secretary. Омбудсмен по вопросам тюрем и пробации назначается министром внутренних дел и подотчетен ему.
Nevertheless, a common database to be used by the Imprisonment Facility Management Board and the State Probation Service is currently being developed. Тем не менее в настоящее время для использования Руководящим советом пенитенциарных учреждений и Государственной службой пробации разрабатывается общая база данных.
The Prison and Probation Staff Education Centre teaches ethics and professionalism as a special subject. В Центре подготовки персонала пенитенциарных учреждений и службы пробации в качестве отдельного предмета преподается этика и профессионализм.