| You're all on academic probation pending an investigation. | Вы все на испытательном сроке до завершения расследования. |
| I am on academic probation and I could get kicked out. | Я на испытательном сроке, меня могли выгнать. |
| You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation. | У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке. |
| He was on school probation for a week or so. | Он неделю был на испытательном сроке. |
| That puts you on supervisory probation. | Из-за этого вы на испытательном сроке. |
| He was a brother who was on academic probation. | Он был братом, который находился на академическом испытательном сроке. |
| But you're on permanent probation. | Но ты будешь на испытательном сроке. |
| If Derek was talking to him, it was about his probation or whatever. | Если Дерек говорил с ним, то это было о его испытательном сроке или чем-то подобном. |
| Chanels, you are now on academic probation, and confined to your dormitories until further notice. | Шанели, вы теперь На академическом испытательном сроке, И отправляйтесь в общежития до дальнейших указаний. |
| Guam's Legislature states that it does not agree with the probation provision. | Законодательный орган Гуама отмечает, что он не согласен с таким положением об испытательном сроке. |
| It is to inform you that a hearing has been scheduled concerning your probation. | Информируем вас о том, что было запланировано слушание, по делу о вашем испытательном сроке. |
| I haven't done one stinkin' illegal thing since I got probation. | Я не делал ни одной грязной незаконной вещи с тех пор, как на испытательном сроке. |
| Yes, the O.R. You're officially off probation. | да, операционную ты официально не на испытательном сроке |
| Under the terms of your probation, you are to be our constant designated driver until you're told otherwise. | Пока ты на испытательном сроке, ты должна быть нашим постоянным водителем, пока мы не передумаем. |
| I was in a stolen car and under probation! | Я был на испытательном сроке, в краденой машине! |
| Well, what exactly does probation mean? | Что конкретно значит, быть на испытательном сроке? |
| So, super bummed to tell you that KT is officially on academic probation. | Итак, с большим сожалением вам сообщаю, что Каппа Тау официально на академическом испытательном сроке. |
| In conclusion, migrants are not guests on perpetual probation, but rather new citizens, able to enrich our cultural heritage with elements of their own cultures. | В заключение позвольте отметить, что мигранты - не гости на пожизненном испытательном сроке, а новые граждане, которые могут приумножить наше культурное наследие, привнеся в него элементы своих собственных культур. |
| probation Penal Code, articles 53 and 54. | испытательном сроке Статьи 53 и 54 Уголовного кодекса. |
| Since his release, Dr. Son has enjoyed normal citizenship rights, although he has to carry out the Court's decision of three years' administrative probation in his locality. | После своего освобождения д-р Сон пользуется обычными гражданскими правами, хотя и должен выполнять решение Суда о трехлетнем испытательном сроке по месту проживания. |
| You went to bat for him a couple of times with county probation, remember? | Вы пару раз поддержали его на испытательном сроке, помните? |
| It's my understanding you've been on unofficial probation since then - one more mistake, you're gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license. | В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор - еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию. |
| So, as long as she stays out of trouble during probation, she's free to go. | И пока не лезет на рожон, будучи на испытательном сроке, она может быть свободной. |
| I'll be getting all that information as a matter of discovery, but the big issue here is that Daphne is still under probation, which means that if she's convicted of these charges, | Я получу всю информацию, когда откроют дело, но проблема в том, что Дафни всё ещё на испытательном сроке, а это означает, что если ей предъявят эти обвинения, |
| He was on academic probation. | Он был на академическом испытательном сроке. |