| 10 years' probation, and you stay put. | 10 лет условно, и вы невыездная. |
| One year community service, three year probation. | Год общественных работ и три года условно. |
| The state's attorney is prepared to offer time served, with six months' probation. | Окружной прокурор готов сократить срок до 6 месяцев условно. |
| First offense, no time but probation, and they'll pick up freeway trash for a year. | Первое правонарушение, не будет срока, только условно, им придётся в течение года пособирать мусор вдоль трассы. |
| Make it eight-month probation and we'll talk. | Преврати это в 8 месяцев условно, и мы это обсудим. |
| You get three years' probation and no jail time. | Вы получите три года условно без отбывания в тюрьме. |
| The charges against her were flimsy, and she received a year of probation. | Обвинения против неё были неосновательными, и она получила год условно. |
| One year probation, no jail time. | Один год условно, без тюремного срока. |
| Man, I heard you got three years probation, no computer use. | Парень, я слышал, что ты получил З года условно с запретом на пользование компьютером. |
| Man two, five years probation with psych treatment. | Непредумышленное второй, пять лет условно и писхотерапия на весь срок. |
| You'll get six months' probation, Max. | Вы получите шесть месяцев условно, максимум. |
| I'm sentencing you to one-year probation. | Я приговариваю тебя к году условно. |
| Six months jail, three years probation. | Шесть месяцев тюрьмы, три года условно. |
| During the run to the judge he was fined € 2,500 and sentenced to two years probation. | За пробежку к судье был оштрафован на 2500 евро и осуждён на два года условно. |
| Five players were also charged with assault, and eventually sentenced to a year of probation and community service. | Пять игроков были обвинены в нападении, осуждены на год условно и приговорены к общественным работам. |
| Okay, with good representation, probably a couple years' probation for passing the information. | Ладно, с хорошим адвокатом, вероятно, пара лет условно за предоставление информации. |
| You're looking at a $1,000 fine, 18 months summary probation. | Тебе грозит 1000 долларов штрафа и 18 месяцев условно. |
| In 2009, the Ontario Court of Justice found Popescu guilty and sentenced him to 18 months of probation. | Апелляционный суд Онтарио признал Попеску виновным и приговорил его к 18 месяцам условно. |
| Defense recommends two years probation, plus mandatory therapy. | Защита рекомендует два года условно и обязательное лечение. |
| Get you and your crew a year, maybe just probation. | Ты со своими ребятами получили бы год, возможно, даже условно. |
| She only gave me six months' probation. | Она дала мне шесть месяцев условно. |
| Well, I mean, it's only a six-month probation. | Слушай, ну это же всего лишь полгода условно. |
| Two years' probation, no jail time. | Два года условно, никакой тюрьмы. |
| One year probation, 200 hours community service, and he takes responsibility in open court. | Год условно, 200 часов общественных работ, И он возьмет на себя ответственность. |
| Admission of guilt, five years' probation, and a 60 million dollar fine. | Признание вины, пять лет условно и штраф в шестьдесят миллионов. |