| It's like taking on the government - you probably lose. | Это как бросать вызов правительству - вероятнее всего провалишься. |
| Or until someone gets hurt, probably me. | Или пока кто-то не пострадает, вероятнее всего я. |
| Well, i-if Tom said that, it probably was. | Если Том так сказал, вероятнее всего, так и было. |
| In fact, they'll probably never set foot in a church at all. | Кстати, они вероятнее всего никогда не переступят порог церкви вообще. |
| Which means he was probably a righty. | А значит он вероятнее всего правша. |
| This is most probably due to the relative level of containerisation of the different modes. | Вероятнее всего это обусловлено относительными уровнями контейнеризации различных видов транспорта. |
| They will most probably include proposals for improving the Security Council's working methods and for making it more effective. | Созданная Генеральным секретарем Группа высокого уровня вскоре представит свои рекомендации по вопросу о реформе Организации. Вероятнее всего, что они будут включать в себя предложения по улучшению методов работы Совета Безопасности и по повышению его эффективности. |
| Most probably I shall make specific proposals as the President only when there apparently exists a "basis for consensus". | Вероятнее всего, я буду вносить конкретные предложения в качестве Председателя только тогда, когда будет явно иметься "основа для консенсуса". |
| They will most probably include proposals for improving the Security Council's working methods and for making it more effective. | Вероятнее всего, что они будут включать в себя предложения по улучшению методов работы Совета Безопасности и по повышению его эффективности. |
| This, along with increased uncertainty, will probably make it more difficult for small and medium-sized enterprises to access financial resources. | Это, наряду с повышением неопределенности, вероятнее всего, затруднит доступ к финансовым ресурсам для мелких и средних предприятий. |
| This, along with the negative publicity surrounding the conflict in Liberia, probably contributed to reduced revenue. | Это наряду с негативной информацией вокруг конфликта в Либерии, вероятнее всего, и содействовало снижению объема поступлений. |
| The Panel remains concerned that an undetermined number of ex-combatants have probably kept weapons, even if only for protection. | Группа по-прежнему обеспокоена тем, что неустановленное число бывших комбатантов, вероятнее всего, оставили у себя оружие, пусть даже для целей защиты. |
| Moreover, wider participation of EECCA and SEE countries will most probably require continued assistance through international resources and donors. | Кроме того, расширение участия стран ВЕКЦА и ЮВЕ, вероятнее всего, потребует дальнейшего оказания им помощи с привлечением международных ресурсов и доноров. |
| It is anticipated that the reconciliation exercise will most probably result in a significant revision of the Fund's non-expendable property records. | Как ожидается, эта сверка вероятнее всего приведет к существенному пересмотру учетных записей в отношении имущества длительного пользования ОПФПООН. |
| I think he's probably just got a bit of a secondary infection. | Думаю у него вероятнее всего небольшая побочная инфекция. |
| Well, the funny thing is, the casino's probably losing money. | Самое забавное в том, что в казино вы, вероятнее всего, теряете деньги. |
| Good, 'cause she'll probably rip my bloody head off. | Хорошо, потому что вероятнее всего она оторвет мне голову. |
| Yes, but not in a student film that is probably about someone's grandma with Alzheimer's. | Да, но это студенческий фильм, вероятнее всего, о чьей-то бабушке с болезнью Альцгеймера. |
| Besides, Eddie's rubbish in bed, so it probably wouldn't happen anyway. | Кроме того, Эдди никакой в постели, так что ничего, вероятнее всего, и не случится. |
| He's probably not even a real Russian. | Он, вероятнее всего, даже не настоящий русский. |
| This kind of information, more probably on final decisions, could be useful leads for developing countries to launch their investigations into the same cartel. | Такая информация, вероятнее всего, об окончательных решениях может служить важным импульсом для развивающихся стран, чтобы начать свои расследования деятельности этого картеля. |
| Well, Lydon probably already scoped out her hotel, so we'll change her. | Лайден, вероятнее всего, уже изучил отель, так что мы ее подменим. |
| 'Course if you don't stop, you'll probably die, too. | Хотя если будешь идти, вероятнее всего всё равно умрешь. |
| You'd probably get a better deal | Ты, вероятнее всего, неплохо сэкономишь |
| If he did, that's probably what got him killed. | Если да, то вероятнее всего, его из-за этого и убили. |