It's like taking on the government - you probably lose. |
Это как бросать вызов правительству - вероятнее всего провалишься. |
Or until someone gets hurt, probably me. |
Или пока кто-то не пострадает, вероятнее всего я. |
Well, i-if Tom said that, it probably was. |
Если Том так сказал, вероятнее всего, так и было. |
In fact, they'll probably never set foot in a church at all. |
Кстати, они вероятнее всего никогда не переступят порог церкви вообще. |
Which means he was probably a righty. |
А значит он вероятнее всего правша. |
This is most probably due to the relative level of containerisation of the different modes. |
Вероятнее всего это обусловлено относительными уровнями контейнеризации различных видов транспорта. |
They will most probably include proposals for improving the Security Council's working methods and for making it more effective. |
Созданная Генеральным секретарем Группа высокого уровня вскоре представит свои рекомендации по вопросу о реформе Организации. Вероятнее всего, что они будут включать в себя предложения по улучшению методов работы Совета Безопасности и по повышению его эффективности. |
Most probably I shall make specific proposals as the President only when there apparently exists a "basis for consensus". |
Вероятнее всего, я буду вносить конкретные предложения в качестве Председателя только тогда, когда будет явно иметься "основа для консенсуса". |
They will most probably include proposals for improving the Security Council's working methods and for making it more effective. |
Вероятнее всего, что они будут включать в себя предложения по улучшению методов работы Совета Безопасности и по повышению его эффективности. |
This, along with increased uncertainty, will probably make it more difficult for small and medium-sized enterprises to access financial resources. |
Это, наряду с повышением неопределенности, вероятнее всего, затруднит доступ к финансовым ресурсам для мелких и средних предприятий. |
This, along with the negative publicity surrounding the conflict in Liberia, probably contributed to reduced revenue. |
Это наряду с негативной информацией вокруг конфликта в Либерии, вероятнее всего, и содействовало снижению объема поступлений. |
The Panel remains concerned that an undetermined number of ex-combatants have probably kept weapons, even if only for protection. |
Группа по-прежнему обеспокоена тем, что неустановленное число бывших комбатантов, вероятнее всего, оставили у себя оружие, пусть даже для целей защиты. |
Moreover, wider participation of EECCA and SEE countries will most probably require continued assistance through international resources and donors. |
Кроме того, расширение участия стран ВЕКЦА и ЮВЕ, вероятнее всего, потребует дальнейшего оказания им помощи с привлечением международных ресурсов и доноров. |
It is anticipated that the reconciliation exercise will most probably result in a significant revision of the Fund's non-expendable property records. |
Как ожидается, эта сверка вероятнее всего приведет к существенному пересмотру учетных записей в отношении имущества длительного пользования ОПФПООН. |
I think he's probably just got a bit of a secondary infection. |
Думаю у него вероятнее всего небольшая побочная инфекция. |
Well, the funny thing is, the casino's probably losing money. |
Самое забавное в том, что в казино вы, вероятнее всего, теряете деньги. |
Good, 'cause she'll probably rip my bloody head off. |
Хорошо, потому что вероятнее всего она оторвет мне голову. |
Yes, but not in a student film that is probably about someone's grandma with Alzheimer's. |
Да, но это студенческий фильм, вероятнее всего, о чьей-то бабушке с болезнью Альцгеймера. |
Besides, Eddie's rubbish in bed, so it probably wouldn't happen anyway. |
Кроме того, Эдди никакой в постели, так что ничего, вероятнее всего, и не случится. |
He's probably not even a real Russian. |
Он, вероятнее всего, даже не настоящий русский. |
This kind of information, more probably on final decisions, could be useful leads for developing countries to launch their investigations into the same cartel. |
Такая информация, вероятнее всего, об окончательных решениях может служить важным импульсом для развивающихся стран, чтобы начать свои расследования деятельности этого картеля. |
Well, Lydon probably already scoped out her hotel, so we'll change her. |
Лайден, вероятнее всего, уже изучил отель, так что мы ее подменим. |
'Course if you don't stop, you'll probably die, too. |
Хотя если будешь идти, вероятнее всего всё равно умрешь. |
You'd probably get a better deal |
Ты, вероятнее всего, неплохо сэкономишь |
If he did, that's probably what got him killed. |
Если да, то вероятнее всего, его из-за этого и убили. |