Pride, you got to see this! |
Прайд, ты должен это увидеть! |
There are various financial institutions that give loans to the above-mentioned groups; these include the savings and credit cooperative societies PRIDE Tanzania and Small and Medium Enterprises. |
Имеются различные финансовые учреждения, предоставляющие займы вышеуказанным группам; к ним относятся кредитно-сберегательные кооперативные общества, компания "ПРАЙД Танзания" и малые и средние предприятия. |
I guess this is where Pride would say, |
Полагаю, сейчас бы Прайд сказал: |
Mrs. Pride is my mother-in-law, who... for the record, I am very fond of. |
Миссис Прайд - моя свекровь, которую между прочим, я очень люблю. |
No longer hungry, Mara has one last goal, to be accepted back into the River Pride. |
С голодом покончено, и перед Марой стоит последняя задача: добиться того, чтобы ее снова приняли в Речной прайд. |
There's that Southern politeness you're famous for, Agent Pride. |
Это ваша южная вежливость, которой вы знамениты, агент Прайд? |
You talk before Agent Pride gets in this room, and we'll tell the judge to show leniency; you stay silent... |
Вы заговорите прежде, чем агент Прайд войдёт в эту комнату, и мы скажем судье проявить снисхождение, вы храните молчание... |
It's been a long time, Agent Pride! |
Давно не виделись, агент Прайд! |
"I apologize, Mr. Pride." |
Я прошу прощения, мистер Прайд. |
The representative of Virtual Micro-finance Market and Pride Africa explored new approaches needed to embrace this economic segment and extend finance, in particular the active use of Internet-based platforms. |
Представитель программы "Виртуальный рынок микрофинансирования" и "Прайд Африка" рассмотрел новые подходы, требующиеся для охвата этого экономического сегмента и предоставления финансирования, в частности вопрос об активном использовании платформ на базе Интернета. |
The evidence that Agent Pride brought in - what did the victims have in their trash cans? |
Улики, которые Агент Прайд принёс из мусорных баков жертв. |
I guess people never really do change, do they, Agent Pride? |
Полагаю, люди никогда не меняются, да, агент Прайд? |
He falls out of grace for a short while after Nico Minoru discovers that the second Pride has tapped into Victor's circuits and was using him to spy on the team. |
Он скоро лишится благодати, после того как Нико Минору узнает, что второй Прайд постучал в цепи Виктора и использовал его, чтобы шпионить за командой. |
Why didn't you come back to Pride Rock? |
Почему же ты не вернулся в прайд? |
Dwayne "King" Pride and I have used up all our resources, okay? |
Дуэйн Король Прайд и я истратили все наши ресурсы, понятно? |
Think she might have drawn your name, Pride, because last I spoke with her, she was feeling the pressure. |
Думаю, она могла вытянуть твоё имя, Прайд, потому что, когда я с ней говорила, она была напряжена. |
You were right, Pride - that corridor Kirk snuck out through, opened up a quarter mile out. |
Ты прав, Прайд, в коридоре, через который пробрался Кирк, есть выход через 500 метров. |
What if we can't find it, Pride? |
Что, если мы её не найдём, Прайд? |
You saying you want me to be a good guest, Agent Pride? |
Агент Прайд, вы говорите, что хотите, чтобы я была хорошим гостем? |
Agent Pride, do you think they were killed because of Darby's work here? |
Агент Прайд, вы думаете, их убили из-за того, что Дарби работал здесь? |
The death of his son left Geoffrey distraught in his last few moments alive, as the Gibborim went on to destroy the structure, killing the entire Pride just after the Runaways made their getaway. |
Смерть сына оставила Джеффри в смятении в его последние мгновения, как Гибборим продолжал уничтожать структуру, убивая весь Прайд только после того, как Беглецы сделали свой побег. |
The files talked about how the Pride was a group of heroes (as opposed to villains as reported by The Daily Bugle), and had a ritual detailing how to bring Alex back. |
Файлы рассказывают о том, как Прайд был группой героев (в отличие от злодеев, как сообщает The Daily Bugle), и подробный ритуал как вернуть Алекса. |
But you do, don't you, Agent Pride? |
Но вы узнали меня, да, агент Прайд? |
All due respect, Agent Pride, if she's a foreign agent, she belongs to DHS now. |
При всём уважении, агент Прайд, она иностранный агент, теперь она принадлежит МВБ. |
Shortly after the runaways' trip to New York City, a new Pride reveals a kiss shared between Chase and Nico to Gert; Gert is distraught and the Runaways begin to deteriorate; Molly gets kidnapped and Old Lace physically attacks Nico. |
Вскоре после поездки беглецов в Нью-Йорк Новый Прайд раскрывает поцелуй, который поделили между Чейзом и Нико Герта; Герта расстроена, и группа начинает ухудшаться; Молли похищается, и Олд Лек физически атакует Нико. |