Just like the two other murders Pride has connected to Baitfish. |
Как и в двух предыдущих убийствах, Прайд связан с Живцом. |
Look, Pride, I'm on the inside. |
Слушай, Прайд, я внутри. |
Any chance you recognize her, Agent Pride? |
Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд? |
Tammy Wynette, Charley Pride, they were all there. |
Тэмми Вайнетт, Чарли Прайд, все они были там. |
Hoping it'll lead to wherever Pride has gone, but these guys got some serious encryption software. |
Надеюсь, это поможет узнать, куда пропал Прайд, но у этих парней серьёзное программное обеспечения шифрования. |
Guessing you're not here to settle up your poker tab, Agent Pride. |
Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд. |
You disobeyed a direct order, Agent Pride, which puts us in the dark. |
Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно. |
Agent Pride, my fiancé's dead. |
Агент Прайд, мой жених погиб. |
Pride, it's clear we need to contain this situation fast. |
Прайд, ясно, что мы должны быстро справиться с этой ситуацией. |
Agent Pride, the antibiotics seem to be working with the crewmen showing positive symptoms. |
Агент Прайд, похоже, антибиотики работают, у членов экипажа наблюдаются положительные симптомы. |
Dwayne Cassius Pride, you listen to me. |
Дуэйн Кассиус Прайд, а теперь послушай меня. |
Special Agent Pride, anything you need, that will be my priority. |
Специальный Агент Прайд, всё что угодно, это будет моим приоритетом. |
Pride, I need you to come take a look at this. |
Прайд, надо, чтобы ты взглянул на это. |
You think I did everything, Pride? |
Прайд, ты думаешь, я сделал всё? |
Like her parents, Karolina learned the ability to bind people, binding a New Pride in a colorful sphere. |
Как и её родители, Каролина училась умению связывать людей, связывая Новый Прайд с красочной сферой. |
Eventually, the Runaways and the Pride met in a final showdown in an undersea structure. |
В конце концов, Беглецы и Прайд встретились в финальной битве в подводной структуре. |
However, Gertrude is unaware that Alex is the team's traitor and is actually working for The Pride. |
Тем не менее, Гертруда не знает, что Алекс является предателем команды и фактически работает на Прайд. |
I know this woman, Pride. |
Я знаю эту женщину, Прайд. |
Lasalle, Brody, Percy, Pride, they're all following up in NOLA. |
Ласалль, Броуди, Перси, Прайд - они все расследуют дело в Новом Орлеане. |
Pride saw an old friend today. |
Прайд сегодня виделся со старым другом. |
Special Agent Pride and his team are following up in New Orleans. |
Специальный агент Прайд с его командой занимаются делом в Новом Орлеане. |
Well, this was unexpected, Agent Pride. |
Не ожидал вас увидеть, агент Прайд. |
And I assure you that's no threat, Special Agent Pride. |
И уверяю вас, это не угроза, спецагент Прайд. |
The way Pride took him on in there. |
То, как Прайд там взялся за него. |
Agent Pride may have been involved in whatever you think happened. |
Агент Прайд может быть замешан в том, что ты себе там надумал. |