Английский - русский
Перевод слова Pride
Вариант перевода Гордиться

Примеры в контексте "Pride - Гордиться"

Примеры: Pride - Гордиться
The nations of Latin America can, with ample justification, take pride in what they have wrought by their own initiative and through their own efforts. И народы Латинской Америки могут с полным основанием гордиться тем, чего они достигли по своему собственному почину и своими собственными усилиями .
The United Nations and the international community as a whole can take pride in their contributions to encouraging and supporting the positive changes in South Africa. Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом могут гордиться тем вкладом, который они внесли в содействие и поддержание этого процесса позитивных перемен в Южной Африке.
Come alone, without fear, with an open mind that you can take pride in and that may reward you. Приезжайте один, без страха, с открытым сердцем, что вы можете гордиться этим и, возможно, получить вознаграждение.
And so I ask you, Class of 2011, to take pride in what you have earned. Итак, я прошу вас, выпускники 2011 года, гордиться тем, что вы заслужили.
All I'm saying is that it's time we took some pride in put up a decent, presentable building that we could all be proud of. Я хочу сказать - если мы хотим гордиться этим приютом, пришло время построить для него новое достойное здание.
So every nation represented here today can take pride in the innocent lives we saved and in helping Libyans reclaim their country. Так что каждая представленная сегодня здесь страна может гордиться спасенными жизнями ни в чем не повинных людей и оказанием ливийцам содействия в возвращении ими своей страны.
Like your predecessors, you may take pride in this submarine - a symbol of France's high technology and its resolve to remain master of its destiny. Как и ваши старейшины, вы можете гордиться этой подводной лодкой - символом высоких технологий и решимости Франции оставаться хозяйкой своей судьбы.
That plurality of identities is an asset from which we should draw pride and profit and which in turn fosters an openness toward other cultures, enabling mutual enrichment. Такой плюрализм представляет собой ценное преимущество, которым мы должны гордиться и пользоваться и которое, в свою очередь, содействует открытости по отношению к другим культурам, что способствует их взаимному обогащению.
It can take pride in its achievement of providing accommodation for more than 3,000 orphans, irrespective of caste and creed, who can engage in conventional, religious, technical and vocational pursuits in the 15 orphanages built so far. Она может гордиться своими достижениями, тем, что дала кров более чем З тыс. сирот независимо от кастового происхождения и вероисповедания, которые могут получать традиционное, религиозное, техническое и профессиональное образование в 15 сиротских приютах, построенных до настоящего времени.
I also want us to love something together, to worry and take pride and enjoy something that belongs to both of us. Я также хочу, чтобы у нас был общий предмет любви, чтобы мы могли переживать, гордиться и наслаждаться чем-то, принадлежащим нам обоим.
Perhaps the only thing that gave him pride was knowing that there was someone lower than he was. Возможно, единственное, чем он мог гордиться - осознание того, что есть кто-то в низшем положении, чем он.
We may take pride in certain notable accomplishments in the fight against the pandemic, but there is still work to do in the area of improving prevention and awareness-raising, and the prospect of new cases remains. Мы можем гордиться определенными примечательными достижениями в борьбе с пандемией, но по-прежнему предстоит проделать большую работу в области улучшения предотвращения и повышения информированности, и сохраняется перспектива возникновения новых случаев инфицирования.
Here, I would like to say that, until there is a sharp decrease in vulnerability and a sharp increase in welfare throughout the African continent and in the small island developing States, we cannot really pride ourselves on any significant measure of success. И в этой связи я хотел бы сказать, что пока не произойдет резкое снижение уровня уязвимости и резкий рост благосостояния на всем африканском континенте и в малых островных развивающихся государствах, мы не вправе гордиться какими-либо значительными успехами.
It had proved impossible to attain the main objective of the International Decade for the Eradication of Colonialism, but the United Nations could take pride in its achievements in that area as well as in many other areas where it was active. В течение Международного десятилетия за искоренение колониализма главная цель так и не была достигнута, но Организация Объединенных Наций может гордиться своими достижениями в данной области, как и во многих других сферах своей деятельности.
Notwithstanding the impressive achievements of the human race we are forced to live at the same time with unspeakable suffering that mocks all material and spiritual progress in which we might feel some pride as we approach the new century. Учитывая впечатляющие достижения человечества, мы вынуждены в то же время существовать в условиях невыразимых страданий, которые сводят на нет весь материальный и духовный прогресс, которым мы могли бы гордиться на пороге нового столетия.
We believe the United Nations should take pride in its successful efforts to support transitions to civil peace and democracy in places as diverse as Namibia, Cambodia, El Salvador, South Africa and, we hope, now Mozambique. Мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна гордиться своей успешной деятельностью по обеспечению перехода к гражданскому миру и демократии в таких различных местах, как Намибия, Камбоджа, Сальвадор, Южная Африка, а теперь, мы надеемся, и Мозамбик.
Every nation has the right to cherish and develop its own culture, and to take pride in it as the source of its identity which distinguishes it from other nations. Каждая страна имеет право дорожить своей культурой и развивать ее, а также гордиться ею как источником собственной самобытности, который отличает эту страну от других стран.
Let me take pride in our journey from ashes and rubble to a healthy union of peoples and Governments. И мы можем гордиться тем, что, восстав из пепла и руин, мы превратились в крепкий союз народов и правительств.
We can take great pride in the fact that, in just over a decade, it has attracted 110 States parties. И мы можем по праву гордиться тем, что за период чуть более десятилетия его участниками стали 110 государств.
In concluding, he pointed out that while Ukraine still had some way to go in combating racial discrimination, it could nevertheless pride itself on being one of the few countries of the former Soviet Union that was free from inter-ethnic conflicts. В заключение г-н Середа отмечает, что, хотя Украине еще предстоит продвинуться вперед в области борьбы против расовой дискриминации, она может гордиться тем, что является одной из немногих стран бывшего Советского Союза, которая свободна от межэтнических конфликтов.
Cuba could point with pride to advances in its care for children, starting from the efforts to guarantee all children a good start in life and universal access to education, goals that were far from being achieved in many countries of the world. Куба может гордиться своими успехами в заботе о детях, начиная с усилий по обеспечению всех детей хорошим жизненным стартом и всеобщего доступа к образованию - цели, которая еще далека от достижения во многих странах мира.
If you're successful with obtaining Scylla, you'll not only avoid jail time you can take pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to democracy. Если вам удастся заполучить Сциллу, вы не только избежите заключения, но и сможете гордиться тем, что обезвредили главную угрозу демократии нашей страны.
He can hold his head up with pride, minus 16, Jack Whitehall. Он может гордиться собой, минус 16 - Джек Уайтхолл!
Today, six years into the process of democratic change, Poland can pride itself on having a legal system which meets the most rigorous international standards in the field of respect for and comprehensive protection of human rights. Сегодня, шесть лет спустя после начала процесса демократических преобразований, Польша может гордиться тем, что у нее есть правовая система, которая отвечает самым жестким международным стандартам в области соблюдения и всесторонней защиты прав человека.
Canada took pride in being one of the sponsors of the draft resolution that sets out guiding principles, priorities and directions for action during the Decade, as well as a framework for international cooperation. Канада гордиться тем, что является соавтором проекта резолюции, который устанавливает руководящие принципы, приоритеты и направления деятельности во время Десятилетия, а также предоставляет рамки для международного сотрудничества.