Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Председательство

Примеры в контексте "Presidency - Председательство"

Примеры: Presidency - Председательство
According to the schedule of rotation based on the rules of procedure of the Conference on Disarmament, the delegation of Ukraine, for the second time during its CD membership, is assuming the presidency at this single multilateral disarmament negotiating forum. В соответствии с графиком ротации на основе Правил процедуры Конференции по разоружению, делегация Украины второй раз за свое членство на КР принимает председательство на этом единственном многостороннем форуме переговоров по разоружению.
Now, in the name of the G-21, and as the first presidency of the 2009 session comes to a close, I would like to express on behalf of the Group of 21 our deep gratitude for the work you have accomplished, Mr. President. Ну а теперь от имени Группы 21 и поскольку первое председательство сессии 2009 года подходит к концу, я хотел бы от имени Группы 21 выразить нашу глубокую признательность за работу, которую вы проделали, г-н Председатель.
Noting that Serbia took over the presidency of the Decade of Roma Inclusion in 2008, the representative added that, in 2008, numerous activities had already been undertaken in the field, in collaboration with international and non-governmental organizations and with the States participating in the Decade. Отметив, что Сербия получила председательство в рамках "Десятилетия рома-интеграция" в 2008 году, представитель Сербии добавил, что в 2008 году в этой области было уже проведено много мероприятий совместно с международными и неправительственными организациями, а также с государствами, участвующими в этом Десятилетии.
Sweden's assumption of the EU Presidency this month should help these efforts. То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
The Bangladesh Presidency concluded with a wrap-up discussion on the work of the Security Council for the month of June. Председательство Бангладеш завершилось обсуждением итогов работы Совета Безопасности за июнь.
The CD Presidency, the Secretary General and their collaborators attended the meetings. Совещания посещали председательство КР, Генеральный секретарь и их сотрудники.
The Council Presidency, in my view, should remain embedded in the member states. Председательство в совете, с моей точки зрения, должно сохраниться за странами - членами ЕС.
Sarkozy had suggested the formation of such a government agency during his 2007 bid for the Presidency. Саркози предложил образование такого государственного учреждения во время своей заявки на своё председательство в 2007 году.
Saint Lucia recognizes and appreciates that this Presidency became a reality only with the support of the Latin American and Caribbean family. Сент-Люсия признает и высоко ценит то, что данное председательство стало реальностью лишь при поддержке Латиноамериканского и Карибского сообщества.
AIC Collaboration with the Council of Europe: Presidency of the International non-governmental organization-grouping on "Extreme poverty and social cohesion". Сотрудничество МАБО с Советом Европы: председательство на международной встрече неправительственных организаций по теме «Крайняя нищета и социальное единство».
The 5MSP Presidency subsequently distributed this budget to all States Parties and appealed to the States Parties to provide voluntary contributions to the ISU Trust Fund. Председательство СГУ5 впоследствии распространило этот бюджет среди всех государств-участников и призвало государства-участники вносить добровольные взносы в Целевой фонд ГИП.
In addition, the 7MSP Presidency and Vanuatu convened a workshop in May 2007 intended to advance universalisation and implementation of the Convention in the Pacific. Вдобавок председательство СГУ-7 и Вануату организовали в мае 2007 года практикум, призванный продвигать универсализацию и осуществление Конвенции на Тихом океане.
The Czech Presidency of the EU Council in 2009 helped move the topic of gender equality a little more into the spotlight of the Czech society. Председательство Чехии в Совете ЕС в 2009 году помогло убедить чешское общество в необходимости уделять несколько больше внимания вопросу гендерного равенства.
Enhanced information flow from EU via Presidency and European Commission to CEE regional meeting Улучшение передачи информации от ЕС через председательство и Европейскую комиссию региональной встрече стран ЦВЕ
I hope that the Spanish EU Presidency will build on this experience to champion the launch of a comprehensive European Roma strategy. Я надеюсь, что председательство Испании в ЕС будет основываться на этом опыте, что будет способствовать выработке всеобъемлющей европейской стратегии в отношении цыган.
When the meeting was resumed at 4 p.m., the opposition continued to insist that it should hold the presiding officer's chair: "Presidency of the National Assembly or nothing". На момент возобновления заседания, намеченного на 16 ч. 00 м., упорное стремление оппозиции занять место председателя осталось неизменным: "председательство в Национальном собрании или ничего".
The 7MSP Presidency conducted bilateral outreach to each remaining signatory State, including through a visit by Australia's Special Representative for Mine Action to Warsaw in September 2006, urging these States to proceed swiftly to ratification. Председательство СГУ-7 проводило двусторонние популяризаторские мероприятия с каждым остающимся подписавшим государством, в том числе за счет визита Специального представителя Австралии по противоминной деятельности в Варшаву в сентябре 2006 года, настоятельно призывая эти государства быстро произвести ратификацию.
He indicated that the Presidency would appoint, under its own responsibility, coordinators for each of the agenda items, without prejudice to any future decision that the Conference might take on its programme of work. Он указал, что председательство назначит под свою собственную ответственность координаторов по каждому из пунктов повестки дня без ущерба для любого будущего решения, которое могла бы принять Конференция по этой программе работы.
The Presidency of the Russian Federation of G20 has noted that "the G20 can play a supportive role to the work of the United Nations". Председательство Российской Федерации в «Группе двадцати» отметило, что «"Группа двадцати" может играть поддерживающую роль в работе Организации Объединенных Наций».
The Bangladesh Presidency concluded the Presidency with a wrap-up session in informal consultations with the participation of the Secretary-General. Председательствовавший в Совете представитель Бангладеш завершил свое председательство подведением итогов сессии в ходе неофициальных консультаций с участием Генерального секретаря.
The 3G also welcomes the intention of France to use its Presidency of the G-20 to focus on the implementation of the decisions taken at previous G-20 Summits, including the issue of development. ГГУ приветствует также намерение Франции использовать свое председательство в Группе двадцати для того, чтобы сконцентрировать внимание на осуществлении решений, принятых на предыдущих саммитах Группы двадцати, включая решения по вопросу о развитии.
(c) The Article 5 extensions process, agreed to in 2007, has significantly added to the workload for the Presidency, Co-Chairs and Co-Rapporteurs. с) процесс продлений по статье 5, согласованный в 2007 году, существенно увеличил рабочую нагрузку на председательство, сопредседателей и содокладчиков.
This Conference was an initiative launched by the Guinean Presidency of the CPLP, with the support of the Executive Secretariat and Portugal, and took place in June 2008. С инициативой проведения этой конференции, которая состоялась в июне 2008 года, выступило гвинейское Председательство в СПЯС при поддержке Исполнительного секретаря и Португалии;
(e) Presidency of the Review Conference: It is expected that the President-designate of the Review Conference should also preside over the preparatory process. е) Председательство обзорной Конференции: Как ожидается, назначенный Председатель обзорной Конференции должен председательствовать и над подготовительным процессом.
Therefore, and after consulting with the Permanent Consultation Committee, the Portuguese Presidency of CPLP proposed to the other member States the adoption of a CPLP programme for the stability of Guinea-Bissau, based on three main pillars: Поэтому после проведения консультаций с Постоянным консультативным комитетом Председательство Сообщества португалоязычных стран предложило другим государствам-членам принять Программу Сообщества португалоязычных стран по обеспечению стабильности в Гвинее-Бисау, включающую три основных элемента: