Английский - русский
Перевод слова Presentation
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Presentation - Информация"

Примеры: Presentation - Информация
It is not the intent of this presentation to stigmatize the countries mentioned, nor, of course, is there any claim to comprehensiveness. Таким образом, приводимая информация не преследует цели подвергнуть острой критике упоминаемые здесь страны и не претендует на всеобъемлющий охват проблематики.
The first findings were presented in a groundbreaking report released in October 2009, which was the first comprehensive presentation of transnational Afghan opiate flows. Первые результаты были представлены в беспрецедентном докладе, опубликованном в октябре 2009 года, в котором впервые была представлена всеобъемлющая информация о транснациональных потоках афганских опиатов.
As the Secretary-General's report speaks for itself, my presentation will focus solely on the most recent developments since its publication and on the underlying risks and challenges. Поскольку содержащаяся в докладе Генерального секретаря информация говорит сама за себя, то в своем выступлении я уделю внимание только самым последним событиям, которые произошли после его опубликования, а также на основополагающих рисках и проблемах.
A presentation was also made by the Secretariat on its efforts to support appropriate training for military, civilian police and other participants in United Nations peacekeeping operations. Секретариатом была также представлена информация о его усилиях по поддержке надлежащей подготовки военного, гражданско-полицейского и иного персонала для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Update on Programmes and Funding; including an oral strategic presentation on Asia and the Pacific Дополнительная информация по программам и финансированию, включая устный доклад по стратегиям, касающимся Азиатско-Тихоокеанского региона
This information is being compiled into a database of activities which will be analysed and distilled for presentation to the Council during its July 1997 session. Эта информация вводится в базу данных о деятельности, которая будет проанализирована и обработана для представления Совету на его сессии в июле 1997 года.
More information was needed, however, about the practical aspects of human rights implementation: fortunately, the oral presentation had done much to fill in the gaps. Однако необходима дополнительная информация по практическим аспектам осуществления прав человека: к счастью, устные выступления позволили в значительной мере заполнить существующие пробелы.
The presentation on the follow-up to the recommendations of the Investment Policy Review of Egypt could serve as an example for country reporting on completed reviews. Информация, представленная об осуществлении рекомендаций, вынесенных в рамках обзора инвестиционной политики Египта, может служить примером представления отчетов стран по проведенным обзорам.
I would also like to thank Sir Jeremy Greenstock for his presentation, which has further briefed us on work of the Counter-Terrorism Committee. Хотелось бы также поблагодарить сэра Джереми Гринстока за его выступление, в котором содержалась дополнительная информация о работе Контртеррористического комитета.
The procurement regulations or other rules and guidance may provide further details on the issues of failures in electronic presentation of submissions and the allocation of risks. Дополнительная подробная информация по вопросам сбоев в электронном направлении представлений и распределения рисков может содержаться в подзаконных актах о закупках или других нормах и руководящих указаниях.
It also welcomed the presentation of an addendum to the Working Group report that indicated the State's position on some of the recommendations and information on voluntary commitments. Она приветствовала представление добавления к докладу Рабочей группы, в котором изложена позиция государства по некоторым рекомендациям и представлена информация о добровольных обязательствах.
The information includes introductory material on mercury; methods for determining levels of exposure, including fish sampling and medical examinations; a brief presentation of case studies; and conclusions. Данная информация включает вводные материалы по ртути; методы определения уровней воздействия, включая взятие образцов рыбы и медицинские обследования; краткое описание тематических исследований и выводы.
A presentation by EFTA Secretariat will provide an introduction on how to use GFS and state budget data for the needs of the national accounts. В докладе секретариата ЕАСТ будет представлена вводная информация по методике использования данных СГФ и государственного бюджета в целях национальных счетов.
Beside the above presentation which was general in nature, the section below on article 7 looks at particular interventions at each level of education. Помимо вышеизложенной информации общего характера ниже, в разделе, касающемся статьи 7 Конвенции, содержится информация о конкретных мерах, принятых на каждом уровне образования.
Furthermore, updated information as to situation regarding implementation of the CEDAW was provided in the presentation of Georgian delegation made within the framework of the consideration on the initial report. Кроме того, обновленная информация о ситуации в связи с осуществлением Конвенции была представлена делегацией Грузии в рамках рассмотрения ее первоначального доклада.
The two half-day discussions will enable presentation of developments and issues in forest products markets, and allow adequate time for interchange between experts and delegates. В рамках этих двух заседаний продолжительностью по полдня будет представлена информация об изменениях и проблемах на рынках лесных товаров, при этом эксперты и делегаты будут располагать достаточным временем для обмена мнениями.
A short presentation will be made on these unfolding negotiations and delegations will have an opportunity to discuss the role of Recommendation "M" in this context. Будет представлена краткая информация об этих начинающихся переговорах, и делегации смогут обсудить значение рекомендации "М" в этом контексте.
A presentation on the current status of the draft was also made to the London Group on Environmental Accounting at its seventeenth meeting, in October 2012. Лондонской группе по экологическому учету на ее семнадцатом совещании, состоявшемся в октябре 2012 года, была представлена информация о текущем положении дел с подготовкой этого проекта.
A gender-disaggregated statistical presentation on the inclusion of Roma children in pre-school, elementary and secondary school and higher education is given in Table 3 Annex 2 to this Report. Статистическая информация о включении детей народности рома в процесс дошкольного, начального, среднего и высшего образования приведена в таблице З приложения 2 к настоящему докладу.
The Annual Appeal for the year 2004, launched in December 2003, provides a thorough presentation of the planned activities and hopefully will encourage more predictable and timely funding and permit longer-term planning of activities. В ежегодном обращении на 2004 год, опубликованном в декабре 2003 года, содержится подробная информация о планируемых мероприятиях, и оно, как ожидается, будет способствовать обеспечению более предсказуемого и своевременного финансирования и разработке долгосрочных планов деятельности.
The Legal Subcommittee expressed its satisfaction with the presentation made by WIPO, which provided valuable information on a topic of high relevance to the work of the Subcommittee. Юридический подкомитет выразил удовлетворение представленным ВОИС докладом, в котором содержится ценная информация по теме, являющейся весьма актуальной для работы Подкомитета.
A presentation by the representative of Belarus covered the general framework to control of safety goods and services and of different ministries involved in this process. В выступлении представителя Беларуси была сообщена информация об общих рамках контроля за товарами и услугами, использование которых связано с соображениями безопасности, и о различных министерствах, занимающихся данным вопросом.
Up to now, performance information related to special political missions has been included in the overall presentation of the performance report for the biennial programme budget. До настоящего времени информация о достигнутых результатах деятельности специальных политических миссий включалась в общий доклад об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период.
During her presentation, the Director highlighted INSTRAW's activities under each of the main areas: research, capacity-building, and information. В ходе своего выступления Директор осветила мероприятия МУНИУЖ в каждой из основных областей: научные исследования, укрепление потенциала и информация.
This report provides detailed information in response to the observations made by the Committee subsequent to the oral presentation of Belgium's second report. В рамках реализации замечаний, сформулированных Комитетом по итогам устного представления второго доклада Бельгии, в новый доклад была включена подробная информация в ответ на эти замечания.