| The presentation also included information on biennial update reports, particularly the scope of those reports. | В этом выступлении была также представлена информация о двухгодичных обновленных докладах, в частности о сфере охвата этих докладов. | 
| It also presents an update on her programme of work for the final stage in the presentation of the draft declaration in 2014. | В нем также содержится обновленная информация о ее программе работы на заключительном этапе представления проекта декларации в 2014 году. | 
| In order to bring greater transparency to the budget process, the presentation format included information on resource changes and their impact. | В целях повышения прозрачности бюджетного процесса в форму представления бюджета была включена информация об изменениях в объеме ресурсов и их последствиях. | 
| It then follows the agreed common structure of presentation. | Затем информация излагается в рамках общей согласованной структуры презентации. | 
| It then follows the common presentation structure. | Далее информация представляется по общей схеме. | 
| A formal presentation should be held at the next CEP meeting in October 2013. | На следующем совещании КЭП в октябре 2013 года должна быть официально представлена информация по этому вопросу. | 
| The statement also contains information about a presentation made by Kenya to the Commission. | В заявлении также содержится информация о представлении, поданном в Комиссию Кенией. | 
| The first presentation by the Netherlands and Eurostat: | В первой презентации, сделанной Нидерландами и Евростатом, была представлена следующая информация: | 
| The Secretariat will make this information available to the Working Group, through either a presentation or a conference room paper. | Эта информация будет представлена Секретариатом Рабочей группе либо в ходе презентации, либо в виде документа зала заседаний. | 
| Heard a presentation on the preliminary 2012 results and an update on the stakeholder consultations on the future of UNCDF. | Заслушал сообщение о предварительных итогах работы за 2012 год, а также выступление, в ходе которого была представлена обновленная информация о результатах консультаций с заинтересованными сторонами по вопросу о будущем ФКРООН. | 
| He informed GRSG experts that additional information was available at the NHTSA website indicated in the presentation. | Он проинформировал экспертов GRSG, что дополнительная информация имеется на вебсайте НАБДД, указанном в сообщении. | 
| Both the presentation to the twenty-second session of the Executive Body and the additional written information had been circulated to the Committee. | Текст сообщения, сделанного на двадцать второй сессии Исполнительного органа, и дополнительная письменная информация были распространены среди членов Комитета. | 
| The presentation covered both an introduction to radar techniques and a discussion of the importance of space-borne radar instruments for oceanographic applications. | Была представлена информация о радиолокационных методах и технике и было обсуждено значение спутниковой радиолокационной аппаратуры для решения прикладных океанографических задач. | 
| Information relating to their definitive closure was brought to the Committee's attention during the presentation of the previous periodic report. | Соответствующая информация об их окончательном закрытии была доведена до сведения Комитета при представлении предыдущего периодического доклада. | 
| That report was a presentation of statistical information and as such contained no recommendations. | В этом докладе приводилась главным образом статистическая информация и не содержалось никаких рекомендаций. | 
| Does not display this element on the first slide of your presentation. | Указанная информация не отображается на первом слайде презентации. | 
| The new presentation distinguishes the different types of funds which are managed by UNDP. | В новом формате информация по различным видам фондов, находящихся в ведении ПРООН, приводится отдельно. | 
| The information requested by the Committee was conveyed to it in the days immediately following the presentation of the initial report. | Запрошенная Комитетом информация была направлена в его адрес непосредственно после представления первоначального доклада. | 
| The letter contains inaccurate information and a distorted presentation of the Wye River Memorandum, which is a very dangerous sign in itself. | В письме содержится неточная информация и дается искаженное представление об Уай-риверском меморандуме, что само по себе является опасным симптомом. | 
| As for the presentation of the information on follow-up, it is, in most instances, unnecessarily lengthy. | Что касается представления информации о последующих мерах, то в большинстве случаев эта информация является неоправданно пространной. | 
| More detailed information on the working groups would be provided in the write-ups for individual fields of statistics in the integrated presentation. | Более подробная информация в рабочих группах будет представлена в описаниях индивидуальных областей статистики комплексного представления. | 
| The Standing Committee received a presentation on industrial disposal of AP mines and other types of ammunition. | Постоянному комитету была представлена информация по вопросу уничтожения противопехотных мин и других типов боеприпасов в промышленных масштабах. | 
| The presentation of groundwater resources in general has shown that | Представленная информация о грунтовых водных ресурсах в целом свидетельствует о следующем: | 
| A presentation will be made updating participants on the current status of the Study. | Участникам будет представлена обновленная информация о ходе Исследования. | 
| A presentation will be made to the Working Party on progress made, and plans for the future. | Рабочей группе будет представлена информация о достигнутом прогрессе и планах на будущее. |